As boas notícias são que contei apenas 100 firewalls, por isso acho que estou prestes a conseguir. | Open Subtitles | الخبر السار أني لم أحسب سوى مئة جدار ناري، لذا أعتقد أني على وشك التسجيل. |
Se estás a dizer o que penso que estás, estou prestes a explodir mais do que o correio. | Open Subtitles | إن قصدتي ما أفكر به فأنتِ تقولين أني على وشك تفجير أكثر من مجرد مكتب بريد |
Nem acredito que estou prestes a deixar-te ir... a perder-te. | Open Subtitles | ليس بإمكاني التصديق أني على وشك تركك تُغادرين وفقدانكِ |
Eu acredito que estou prestes a transformar-me no alvo de um processo sistemático de intimidação e manipulação | Open Subtitles | أعتقد أني على وشك أن أصبح الهدف لعملية منظمة من التلاعب والتخويف |
Ou o meu esófago encolheu ou estou prestes a vomitar. | Open Subtitles | ويحي، إما أن يكون المريء قد انكمش أو أني على وشك الاستفراغ |
E preparem-se, porque acho que estou prestes a revelar um segredo sujo de família escondido. | Open Subtitles | و جهزوا أنفسكم لأنني اظن أني على وشك كشف بعض الأسرار العائلية الخفية |
Nem acredito que estou prestes a propor isto. | Open Subtitles | لا أصدق أني على وشك اقتراح هذا. |
Considerando que estou prestes a trocar a minha vida por nada, acho que fiquei a ganhar. | Open Subtitles | بما أني على وشك مبادلة حياتي مقابل لا شيء -فأظنني خرجت حينئذٍ فائزاً |
Nem acredito que estou prestes a dizer isto, mas... | Open Subtitles | .. لا أصدق أني على وشك قول هذا, لكن |
Acho que estou prestes a morrer. | Open Subtitles | أعتقد أني على وشك الموت |