"أني قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que posso
        
    • que tinha
        
    • que talvez
        
    • que já
        
    • que te
        
    • que eu posso
        
    • que o tinha
        
    Calculo que posso meter-me em sarilhos com uma pergunta dessas. Open Subtitles ينتابني شعور أني قد أقع في ورطة بسؤال كهذا
    O meu pai filmou tudo, está sempre a vê-lo e a dizer que posso aprender com ele. Open Subtitles أبي صورها على فيديو متابعاً إياها مراراً وتكراراً قائلاً أني قد أتعلم منها شيئاص
    O meu estômago era a prova de que tinha falhado, deixara-me ficar mal, estava corrompido. TED كانت معدتي دليلا على أني قد فشلت ، التي كانت قد فشلت ، والتي تم كسرها.
    Quando disse que talvez concorresse, deixou de ser brincadeira. Open Subtitles و عندما ذكرت أني قد أترشح، لم يعد الأمر مزاحاً
    Acho que já vi isto. Tenho a certeza de que vi. Open Subtitles أعتقد أني قد شاهدته الحقيقة , أنا متأكد من هذا
    Por isso não tens com que te preocupar, Ian. Sou estéril. Open Subtitles لذلك يجب ألا تقلق أني قد أحمل إذن، فأنا عقيمة
    Mas fica a saber que eu posso não estar lá para te salvar. Open Subtitles لكن اعلم أني قد لا أكون موجوداً لإنقاذك.
    Não acreditas mesmo que posso ser eu, pois não? Open Subtitles أنت لا تصدقين فعلاً أني قد أكون القاتل، أليس كذلك؟
    Percebi que posso estar vivo, mas o Chuck não precisa de estar. Open Subtitles أدركت أني قد أكون على قيد الحياة لكن لم يكن على تشاك باس أن يكون حياً
    Eu sei que acabei de a conhecer, mas acho que posso falar por ela. Open Subtitles حسناً , أعلم أني قد قابلتها للتو لكن أشعر انه يمكنني التحدث بالنيابة عنها
    E o que me faz mais feliz é pensar que posso ser o homem da tua vida. Open Subtitles و الشيء الذي يجعلني الأسعد هو فكرة أني قد أكون الرجل الذي تريدن قضاء بقية حياتكِ معة
    Eu sei que posso parecer louco, mas sou, de facto, um físico mundialmente reconhecido. Open Subtitles أعلم أني قد أبدو مختلاً عقلياً، لكني في الواقع عالم فيزيائي مشهور.
    O que estás a fazer aqui? Pensei que tinha dito para desapareceres. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا, إعتقدت أني قد أرسلتكِ إلى سجن الأحداث
    Desculpe, pensei que tinha reservado esta sala. Open Subtitles أنا آسفة، لكن ظننت أني قد حجزت هذه الغرفة.
    Então vi que tinha o meu marido de volta, mesmo que apenas no mundo virtual. Open Subtitles عندها علمت أني قد أستعدت زوجي حتى وإن كان على الإنترنت
    Ou talvez vos tenha contactado com uma oferta generosa pela vossa propriedade, o tipo de oferta que torna possível todo o tipo de coisas, coisas com que talvez ainda não tenham sonhado. Open Subtitles أو قد يكون أني قد تواصلت معه لتقديم عرض سخي من أجل عقاره النوع من العروض الذي يستطيع أن يجعل كل الأشياء ممكنة أشياء لم تدركها حتى تحلم بها
    Creio que talvez tenha a ideia da minha próxima pesquisa. TED أعتقد أني قد وجدت فكرة بحثي القادم.
    Pensei que talvez eu te pudesse ajudar. Open Subtitles كنت أتمنى أني قد أكون قدمت إليك احداهما
    Qualquer castigo que aches que eu mereça, juro que já o sofri. Open Subtitles مهما يكن العقاب الذي تظن أني أستحقه أقسم أني قد تلقيته
    Respondi que já os tinha feito e que tinham dado negativo. Open Subtitles وقلت له أني قد فعلتُ هذا مسبقاً والنتائج سلبيّة
    Mas se te afecta desta maneira, se te faz mesmo pensar que te iria magoar dessa maneira, acabo com tudo isto. Open Subtitles ولكن إن كان الأمر يؤثر عليكِ هكذا، إنكانالأمريجعلكِتظنينحقاً.. أني قد أؤذيكِ بهذه الطريقة،
    Acha mesmo que eu posso ser um inventor? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أني قد اُصبح مخترعاً؟
    Olhei para o telefone, e reparei que o tinha tirado do descanso enquanto caminhava pelo quarto, no dia anterior. TED ونظرت إلى الهاتف وأدركت أني قد رفعت السماعة عن مفتاح التحويلة عندما كنت أخطو بالغرفة أول أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus