Desde miúda que sei que não vou chegar aos 50. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة علمت أني لن أبلغ الخمسين |
Mas sabes que não vou parar até conseguir um nome. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أني لن أتوقف حتى أحصل على اسم. |
Quando ela disse "se regressar", pareceu-me que não ia regressar. | Open Subtitles | عندما تقول؛ إذا عدت كأني اسمع أني لن أعود |
Da mesma maneira que sabes que não te vou atirar pela janela. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي عرفت بها أني لن أرميك من تلك النافذة |
E também porque ela sabia que eu não iria abusar. | Open Subtitles | و كذلك لأنهـا علمت أني لن أسيء استخدام قوتـه |
Pai, prometo que nunca mais o coloco nessa posição. | Open Subtitles | أبي، أعدك أني لن أضعك بذلك الموقف ثانياً |
Não digo que não o faço, mas sim que não posso. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة برفضهم لهذا الأمر أنا لا اقول أني لن أفعل هذا من دون إذنهم |
Devem gostar de saber que não vou falar da minha tragédia pessoal, mas da tragédia dos outros. | TED | سيسعدكم أن تعلموا أني لن أتكلم عن مأساتي الخاصة، بل عن مآسي الآخرين. |
E isso significa que não vou poder ver-te a não jogar na sexta-feira. | Open Subtitles | و أعتقد أن هذا يعني أني لن أتمكن من حضور مباراتك هذه الجمعة |
Pois, eu decidi que não vou deixar mais que o Sr. Rothwell me afecte. | Open Subtitles | حسناً, لقد قررت أني لن أدع لروثلو فرصة ليزعجني |
Senhor, digo-Te que não vou dar cabo de nada. | Open Subtitles | وأنا أخبرك الآن يا ربي أني لن أفسد الأمر |
Eu sinto que não vou voltar a ver-te | Open Subtitles | لدي فقط ذلك الإحساس أني لن أراك مرة أخرى |
Só queria dizer-te que não vou fazer a tira de BD. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول لك أني لن أقوم بقصص الكارتون المصوره |
Disse-lhe, que não ia ficar tão perto como antes. | Open Subtitles | أخبرته أني لن أكون بجانبه لفترة من الوقت |
Estava bêbeda, zangada e estúpida, mas eu disse que não ia contar. | Open Subtitles | كنت ثملة وغاضبة وغبية لكني أخبرتها أني لن أخبر أحدا آخر |
Como sabes que não te vou matar? | Open Subtitles | ، إذا علمت أني قادم لقتلك فكيف تعلم أني لن أتوقف ؟ |
que eu não voltarei... e que terei feito as pazes com o Emile... e que sou feliz. | Open Subtitles | هذا يعني أني لن اعود.. وأني تصالحت مع إميل.. وأني سعيدة. |
Mesmo que isso signifique que nunca mais te vou ver. | Open Subtitles | حتي إذا كان يعني هذا أني لن أراك مجدداً. |
Se percebem o que aconteceu aqui, sabem que não o permitirei. | Open Subtitles | لو كنت تفهم ما حصل هنا فستلعم أني لن أسمح بذلك |
Confia em mim. E disse-te que não quero falar mais sobre isto. | Open Subtitles | صدّقيني، أخبرتك أني لن أتكلم عن ذلك ثانية. |
De certeza que não me ajudava se fosse ao contrário. | Open Subtitles | أنا متأكد للغاية أني لن أساعدك لو كنت مكاني |
Sei que não posso corrigir nada, mas tenho estado a pensar... | Open Subtitles | أعلم أني لن أصلح أي شيء لكني كنت أفكر بالأمر |
Não pense que não a uso, se for preciso. | Open Subtitles | لا تعتقد أني لن أستعمل هذا إن اضطررت لذلك. |
Preciso que saibas que eu nunca deixaria que nada te acontecesse. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
O importante é que eu não vou deixar uma coisa tão insignificante estragar o que pode ser uma longa e importante relação. | Open Subtitles | المهم أني لن أسمح لأمر تافه كهذا أن يفسد ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى. |
Não posso deixá-lo e sei que nunca o vou fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتركه و أعرف أني لن افعل أبداً |
Algo me diz que não irei encontrar muito de estranho ou inexplicável aqui, na vizinhança do Norman Rockwell. | Open Subtitles | ثمة ما ينبئني أني لن أجد الكثير من الغريب وغير المفسر هنا بحي الرسام (نورمان روكوييل). |