"أني لن أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    De certeza que não estou cá na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Mas acho que não precisarei mais disto. O que houve? Open Subtitles لكن أعتقد أني لن أكون بحاجة لها بعد الآن
    Disse-lhe, que não ia ficar tão perto como antes. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون بجانبه لفترة من الوقت
    E parte do princípio que não conseguia aprender? Open Subtitles من الظلم افتراض أني لن أكون قادر على التعلم
    Significa que não posso ser responsabilizada por nenhum custo funerário. Open Subtitles مما يعني أني لن أكون مسؤولة عن أي تكاليف جنازة
    Eu disse-lhe que não me contentava com um homem só para o resto minha vida. Open Subtitles لكني أخبرته أني لن أكون لنفس الرجل لبقية حياتي
    Sabes que não poderei trabalhar cá, legalmente, até me darem asilo. Open Subtitles أنت تعلمين أني لن أكون قادراً على العمل هنا قانونياً حتى يتم منحي حق اللجوء
    Estúpido. Eu disse-lhe que não estava aqui. Open Subtitles يالها من غبيه لقد أخبرتها أني لن أكون هناك
    não significava que não ia ser sempre tua filha. Open Subtitles أن ذلك لايعني أني لن أكون أبنتك بعد الآن
    Disse-lhe que não fazia parte de nenhum negócio com drogas. Open Subtitles أخبرته أني لن أكون جزء من أي صفقة مخدرات أو أي شيء.
    Disse que se o esquecesse, eles pensariam que era como ele, que não era um homem a sério. Open Subtitles أنتِ قلتِ إذا تركتُ الأمر سيعتقدون بأني كنتُ قادراً على نفس الشئ أني لن أكون رجلاً لائقاً
    Está bem, então acho que não posso contar-te o nome do meio que o McGee nos esconde. Open Subtitles حسنا، حسنا، اذن أعتقد أني لن أكون قادرا على ان اقول لك الاسم الأوسط لماغي والذي كان يخبيه علينا
    Quero que saibas que não vou ser um daqueles parceiros que tens sempre na escola. Open Subtitles اسمع، أريدكَ أن تعلم أني لن أكون إحدى الشركاء الذين عليك تعليمهم طوال الوقت
    Eu deixei bem claro que não ia ser uma marioneta. Open Subtitles أوضحت جيداً أني لن أكون دُمية.
    que não estou emocionalmente presente do modo que tu mereces, mas sempre achei que... Open Subtitles أعلم أني لن أكون حاضرا عاطفيا بالطريقة التي تستحقينها ...لكن دائما إعتقدت أن
    Ela disse: "No dia em que comecei a universidade, "estava no quarto de hotel com os meus pais e "estava tão assustada e tão convencida de que não era capaz de fazer isto, "de que não estava preparada para a universidade, que comecei a chorar. TED وقالت" يوما واحد قبل بداية دراستي في الجامعة، كنت في حجرة الفندق مع والدي ووالدتي وكنت خائفة للغاية ومقتنعة تماما أني لن أكون قادرة على الدراسة بالجامعة لدرجة أني سأنفجر بالبكاء
    Eu sei que não te tenho apoiado. Open Subtitles أعلم أني لن أكون هناك من أجلك
    Acho que não vou ficar famoso. Open Subtitles أظن أني لن أكون مشهور
    Prometo que não serei uma distracção. Open Subtitles أوعدكم أني لن أكون الهاء
    E eu, eu sabia que não ia ser um bom pai. Open Subtitles وعلمت أني لن أكون أبًا جيدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus