"أنّكما لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    • não se
        
    Só sei que não se falam. Tenho saudades de ti. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّكما لا تتكلّمان مع بعضكما البعض
    Isso foi à 21 anos atrás. Espero que não pense que me vou lembrar. Open Subtitles كان هذا قبل 21 عاماً، آمل أنّكما لا تتوقعانني أن أتذكره.
    Vocês percebem que não se pode voltar atrás? Open Subtitles هل تعلم أنّكما لا تستطيعان إعادة المارد إلى القُمقم مرّة أخرى؟
    O Perry disse que não estão a escrever juntos. Está tudo bem? Open Subtitles ذكر (بيري) أنّكما لا تكتبان معاً، أكلّ شيء على ما يرام؟
    Pousei no seu terraço se não se importar. Open Subtitles ركنت الطائرة على سطحكم، آمل أنّكما لا تمانعان ذلك.
    Eu sei que não compreendem porque tive de vir para aqui sem vocês. Open Subtitles "أعلم أنّكما لا تفهمان لمَ تحّتم عليّ المجيء إلى هنا من دونكما"
    Eu sei que não acreditam em mim, mas é a verdade. Open Subtitles أعلم أنّكما لا تصدّقاني، لكنّها الحقيقة
    Aposto que não seriam capazes de... Open Subtitles ...أراهن على أنّكما لا تستطيعان
    Espero que não se importem. Open Subtitles آمل أنّكما لا تُمانعان.
    Ainda bem que não fazem perguntas. Open Subtitles -مِن الجيّد أنّكما لا تطرحان أيّة أسئلة
    E claramente que não se dão bem. Open Subtitles -ومِن الجليّ أنّكما لا تتوافقان
    E claramente que não se dão bem. Open Subtitles -ومِن الجليّ أنّكما لا تتوافقان
    Temo que não. Open Subtitles -أخشى أنّكما لا تستطيعان ذلك .
    Se não se importarem, falo convosco daqui a pouco. Open Subtitles لو أنّكما لا تُمانعان، سأوافيكما خلال لحظةٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus