"أنّكِ لستِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não és
        
    • que não estás
        
    • que não está
        
    • que não é
        
    • que não eras
        
    Ouvi dizer que não és grande testemunha ocular. Open Subtitles سمعت أنّكِ لستِ شاهدة عيان دقيقة الملاحظة
    Por que tenho a sensação de que que não és a minha reunião das 10h00 da Steel Union? Open Subtitles لمَ أشعر أنّكِ لستِ موعدي للـ10: 00 مع ممثل نقابة الصّلب؟
    Eu perco a minha voz, Tu perdes a cabeça dizes que não estás bem, Eu digo que estás Open Subtitles ♪بحّ صوتي ، وفقدتِ رشدكِ ♪ ♪تدعين أنّكِ لستِ بخير، وأنا أخبركِ بأنّكِ على مايرام ♪
    Até te convidava a vires comigo, mas ambos sabemos que não estás pronta para aceitar a minha oferta. Open Subtitles كنتُ لأدعوكِ للمجيء معي، لكن كلانا يعلم أنّكِ لستِ مستعدة لقبول عرضي.
    Quando vir o seu totem, saberá que não está no sonho de outrem. Open Subtitles وبهذه الطريقة، عندما تنظرين إلى تميمتكِ، ستتيقّنين من أنّكِ لستِ في حلم شخص آخر
    Eu não lhe digo que não é minha filha, mas tem de me fazer uma coisa. Open Subtitles لن أخبره أنّكِ لستِ ابنتي، لكن عليك القيام بشيء لأجلي
    E eu não os vou deixar a eles. E pensavas tu que não eras uma Smurf verdadeira. Open Subtitles وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ بسنفورة حقيقيّة
    Lembra-te que não és a única, há muitos outros. Open Subtitles تذكّري أنّكِ لستِ الوحيدة، ثمةِ الكثير غيركِ
    A seguir vais dizer-me que não és racista porque tens um amigo que é preto. Open Subtitles ما ستقولينه تالياً، أنّكِ لستِ عنصريّةً لأنّ لديكِ صديقاً أسود.
    O que faz sentido já que não és família. Open Subtitles والذي يُعتبر منطقيًا بما أنّكِ لستِ من أفراد العائلة.
    De facto das pessoas que estão aqui, tu é que não és real. Open Subtitles في الحقيقة، أغلب النّاس هنا سيقولون أنّكِ لستِ حقيقيّةً.
    Esperta o suficiente para deixares que as pessoas pensem que não és. Open Subtitles ذكيّة بما يكفي لتتركي الناس يعتقدون أنّكِ لستِ ذكيّة.
    Sei que não és tão burra como finges ser. Open Subtitles أعلم أنّكِ لستِ بلهاء مثلما تدّعين
    Até a pessoa que lançou esta maldição perceber que não estás a fugir de mim. Open Subtitles حتّى يدرك الذي ألقى اللعنة أنّكِ لستِ مطاردة منّي؟
    Significa que não tens necessidade de te defenderes, o que quer dizer que não estás preocupada em conseguir um bebé, logo, significa que já tens um. Open Subtitles مما يعني أنّك لا تشعرين بالحاجة للدفاع عن نفسك مما يعني أنّكِ لستِ قلقةً بشأن الحصول على طفل مما يعني أنّكِ حصلتِ على طفل بالفعل
    E não consigo evitar pensar que não estás feliz por isso. Open Subtitles الأمرليسبيدي،لكنّي... لاحظتُ أنّكِ لستِ سعيدةً بذلك
    Não me digas que não estás com ciúmes. Open Subtitles لا تقولي لي أنّكِ لستِ غيورة قليلاً.
    É lá que descobrirá que não está sozinha. Open Subtitles هناك ستجدين أنّكِ لستِ بمفردكِ
    Está a dizer isso, mas sei que não está a ser honesta. Open Subtitles ... أرأيتِ ، أنتِ تعتقدين ذلك لكن أعلم أنّكِ لستِ .صادقة معي
    Tem a certeza que não está errada? Open Subtitles هل أنتِ متأكّدة أنّكِ لستِ مخطئة ؟
    É claro que não é vizinha da vítima, e preciso que explique isso. Open Subtitles من الواضح، أنّكِ لستِ جارة الضحيّة، وأريدكِ أن تفسّري هذا
    Pensei que não eras do tipo de usar joias. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ لستِ من محبّذي المجوهرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus