Não. Lembro-me que a usavas quando me contaste que estavas grávida. | Open Subtitles | كلا, أذكر أنّك كنت ترتدينها عندما أخبرتني أنّك كنت حبلى. |
Disseram que estavas no autocarro, mas não sabia que estavas com ela. | Open Subtitles | شخص ما قال أنّك في الحافلة لم أعلم أنّك كنت معها |
Desculpe, não sabia que estava no meio de um inquérito. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أدرك أنّك كنت في وسط مقابلة |
Eu disse-te que eras muito sonhadora e emotiva... tomavas decisões pelo que sentias em vez de usares a cabeça. | Open Subtitles | وأخبرتكِ أنّك كنت حالمة وعاطفية جدّا، تتخذين قرارات بناءً على شعورك بدلا من إستخدام عقلكِ. |
Não me digas que foste suficientemente estúpido para a deixar ir. | Open Subtitles | لا تقل أنّك كنت مِن الغباء بحيث تركتها تذهب |
Temos que gravar isto para que possas mostrar aos teus filhos esta cassete e dizer que estiveste lá. | Open Subtitles | نحتاج إلى تسجيل هذا لكى تتمكنى من إذاعة هذا الشريط لأطفالك و تقولى أنّك كنت هناك |
A simulação provará que estavas certo. Vamos poder voltar a voar. | Open Subtitles | محاكاة الحاسوب ستثبت أنّك كنت محقًا، ويمكننا العودة إلى الطيران. |
Eu pensava que estavas num evento da Little Brown ontem à noite. | Open Subtitles | أعتقدت أنّك كنت في مهمّة عمل خاصة بليتل براون طوال الليل. |
Uma indiscrição em 1970 - acho que estavas na prisa - resultou na minha degradação a este estado lamentável. | Open Subtitles | طيشي في عام 1970.. أعتقد أنّك كنت في السجن قد أوصلني إلى هذه الحالة المؤسفة |
Não posso acreditar que estavas disposto a forçá-lo a uma vida de inferno para toda a eternidade. | Open Subtitles | لا اصدّق أنّك كنت سترغمه على حياة جهنمية للأبد. |
Vês? Eu sabia que estavas a fazer bluff o tempo todo. | Open Subtitles | ترى، أيقنت أنّك كنت تخدع طوّال ذلك الوقت |
que estavas com o Tito por causa do teu trabalho. | Open Subtitles | أنّك كنت بصحبة أخيك. أنّه أمرٌ متعلقٌ بالعمّل. |
Há aqui muitos indícios de que estava a passar por uma depressão profunda e fazia um ótimo trabalho a encobri-la. | Open Subtitles | في هذه الملحوظات، أدلّة كثيرة تبيّن أنّك كنت تعاني من اكتئاب حادّ وأنّك تقوم بعمل بارع في تغطيته |
Você não disse que estava viajando num barco no meio do nada? | Open Subtitles | ألم تقل أنّك كنت على متن قارب وسط المجهول؟ |
Soube que estava bem ocupado ontem à noite. | Open Subtitles | سمعتُ أنّك كنت مشغولاً للغاية الليلة الماضية. |
Quem achas que eras naquela história, Bill? | Open Subtitles | من تعتقد أنّك كنت حقّاً في تلك القِصّة يا بيل؟ |
-Estava eu aqui a pensar que eras diferente dos outros. | Open Subtitles | وها أنا ذي، غبية بما يكفي لأصدّق أنّك كنت مختلفًا |
Sabes que foste a grande alegria e a luz na vida da tua mãe. | Open Subtitles | أتعلمين أنّك كنت مصدر البهجة و النور في حياة امّك؟ |
Recibos de uma bomba de gasolina mostram que estiveste lá no mesmo fim-de-semana e, novamente, na semana seguinte. | Open Subtitles | .. إيصال من محطة للوقود يُظهر أنّك كنت هناك بنفس العطلة . الأسبوعيّة، ثمّ بعدها بأسبوع |
Considerando que esteve com a Domino ontem à noite... | Open Subtitles | حسنا، باعتبار أنّك كنت مع دومنو ليلة أمس |
Nem pode acreditar como ficamos surpreendidos e satisfeitos ao descobrir que você era um dos... | Open Subtitles | لن تصدق كم اندهشنا وسعدنا لاكتشافنا أنّك كنت أحد أولئك... |
Quando pensas dizer-lhe que tu é que deverias ser o rei? | Open Subtitles | متى كنت تنوي أن تخبره أنّك كنت من المُفترض أن تكون الملك؟ |
Pensavas o que, que ias ter sexo com ela aqui no meu sofá? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنّك كنت ستفعل، تمارس معها الحب على كنبتي؟ |
Já sei que tens feito queixinhas sobre mim para manipulares emocionalmente a tua namorada. | Open Subtitles | أفهمّ أنّك كنت تنوح بخصوص تربيتي لك، حتّى تتمكّن من التلاعب بخليلتك. |
Não me diga que tem andado a falar com alguém do processo. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
- E tu estavas a ser como és. - Sim. | Open Subtitles | ـ واثقة أنّك كنت على طبيعتك ـ أجل |