- Pediram-me para informá-la que temos o seu fugitivo sob custódia. | Open Subtitles | لقد طُلِبَ مِنّي أن أُبلغكِ أنّنا لدينا هاربكِ في حوزتنا. |
Mas a razão pela qual voltei é que temos equipamento topográfico que apanhou umas leituras estranhas num dos vossos candeeiros na floresta. | Open Subtitles | لكن، لعلمكِ، سبب قدومي أنّنا لدينا بعض المعدات التي التقطَت قراءات غريبة مِن مصابيح الغاز في الغابة. |
O problema é que temos o grande jogo contra Country Day e depois temos o baile. | Open Subtitles | أوه، حسنٌ الأمر ومافيه هو أنّنا لدينا مواجهة كبيرة "مع فريق "كونتري داي وبعدها سنقيم حفلة رقص .. |
Bem. Parece que temos um bom ponto de partida. | Open Subtitles | يبدو أنّنا لدينا نقطة بداية جيّدة |
Creio que temos o mesmo doutor. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا لدينا نفس الطبيب. |
Mas para aqueles que têm o mesmo tipo O que eu, o que significa é que temos essa estrutura química na superfície das células sanguíneas; três açúcares simples ligados para formar um açúcar mais complexo. | TED | (ضحك) لكن بالنسبة لهولاء الذين يشاركوني الفصيلة O، ما يعنيه هذا هو أنّنا لدينا هذا التركيب الكيميائي على سطح خلايا دمنا: ثلاثة سكّريّات بسيطة مرتبطة معًا لتكوّن سكّرًا أكثر تعقيدًا. |
Acho que temos uma conexão. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا لدينا صلة... |