Vão dizer que fui eu que a matei. Tem de me ajudar. | Open Subtitles | سيقولان أنّني من قتلها، عليكَ أنّ تساعدني. |
Vão dizer que fui eu que a matei. Tem de me ajudar. | Open Subtitles | سيقولان أنّني من قتلها، عليكَ أنّ تساعدني. |
Sabias que fui eu que inventei a sanduíche de geleia e manteiga de amendoim? | Open Subtitles | هل تعلم أنّني من إخترع شطيرة الهلام وزبدة الفستق؟ |
Está a fazê-los pensar que fui eu que roubei o corpo. | Open Subtitles | إنّها تتلاعب بعقولهم، ليعتقدون أنّني من قام باختطافها، إنّها تحاول توريطي |
Estes Zygons nunca sequer consideraram que fui eu que sobrevivi, em vez do seu comandante. | Open Subtitles | مخلوقات الزايقون هاته لم يخطر ببالها أنّني من نجى في تلك المعركة وليست النسخة " قائدهم" |
Lembre-se que fui eu que plantei a semente. | Open Subtitles | تذكّر أنّني من أتى بالفكرة |
Estás a dizer que fui eu que mudei? | Open Subtitles | -أتودّ قول أنّني من تغيّر ؟ |