E o quinto fez-me perceber que tenho um óptimo marido e um bom casamento. Logo, está tudo bem. | Open Subtitles | ثمّ جعلني الخامس أدرك أنّه لديّ زوجاً رائعاً و زيجةً عظيمة، فكلّ شيء على ما يرام. |
Sabes, acho que tenho algumas fotos mais perto do edifício. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد أنّه لديّ بعض اللقطات عندما اقتربت من المبنى |
Sabes, já que tenho crianças, eu tenho regras. | Open Subtitles | أتعلم, بما أنّه لديّ أطفال, فلديّ قوانين |
O quinto fez-me perceber que tenho um marido e um casamento fantásticos. Portanto, está tudo bem. | Open Subtitles | ثمّ جعلني الخامس أدرك أنّه لديّ زوجاً رائعاً و زيجةً عظيمة، فكلّ شيء على ما يرام. |
Estive lá fora a dizer àquele homem que tenho muito a perder. | Open Subtitles | كنتُ أخبر الرجل هناك ... أنّه لديّ الكثير لأخسره |
O que a "Divisão" não sabe é que tenho uma parceira lá dentro... | Open Subtitles | ما لا يعرفه "القسم" هوَ أنّه لديّ شريكة في الداخل. (أليكس) |
O que a "Divisão" não sabe é que tenho uma parceira lá dentro... | Open Subtitles | ما لا يعرفه "القسم" هوَ أنّه لديّ شريكة في الداخل... |
O que a Divisão não sabe é que tenho uma parceira infiltrada, | Open Subtitles | ما لا يعرفه "القسم" هوَ أنّه لديّ شريكة في الداخل... |
Não precisas de sussurrar. Eu sei o que tenho. | Open Subtitles | لا تهمس ، أنا أعلم أنّه لديّ |
Creio que tenho três desejos. | Open Subtitles | -أعتقد أنّه لديّ ثلاث أمنيات |
Sim, acho que tenho. | Open Subtitles | -نعم. أعتقد أنّه لديّ . |