"أنّ الأمر كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • que foi
        
    • ter sido
        
    Ele já perdeu 27 mil dólares em apenas um jogo de poker e depois veio dizer-me que foi divertido. Open Subtitles لقد خسر 27 ألف دولارٍ في لعبة بوكر واحدة، ومن ثمّ قال لي أنّ الأمر كان مرحاً.
    - Tens a certeza que foi feitiçaria? Open Subtitles أمتأكّد من أنّ الأمر كان سِحرًا؟ دونما شكّ.
    Porque, se a vida apareceu duas vezes apenas dentro deste sistema solar, isso significa que foi fácil, e, dadas condições semelhantes noutros sítios quaisquer, aparecerá vida. TED لأنّه إذا كانت الحياة قد نشأت مرتين، ضمن النّظام الشّمسي الواحد هذا، هذا يعني أنّ الأمر كان يسيرًا. وبافتراض ظروفٍ مماثلةٍ في مكانٍ ما ، فإنّ الحياة سوف تنشأ.
    Deve ter sido como sacrificar um cachorro. Ninguém notaria. Open Subtitles لابد أنّ الأمر كان يشبه قتل كلب بإستثناء أنّ أحدا لم يلاحظ
    Isso deve ter sido difícil para você. Open Subtitles لا بدّ أنّ الأمر كان صعبا عليك
    - Acha que foi uma coisa interna? Open Subtitles أتظنّ أنّ الأمر كان سمسرةً داخليّة؟
    Espera aí. O Wendell disse que foi mútuo. Open Subtitles قال (ويندل) أنّ الأمر كان متبادلاً كلياً
    - Creio que foi uma vitória. Open Subtitles -أعتقد أنّ الأمر كان نصرًا .
    Dever ter sido assustador, para si. Open Subtitles لا بدّ أنّ الأمر كان مروّعاً لكِ
    Deve ter sido difícil para ambos. Open Subtitles لابدّ أنّ الأمر كان صعباً على كليكما
    Deve ter sido terrível. Open Subtitles لابد أنّ الأمر كان صعباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus