Dizem que o mundo está lá para ser domado. | Open Subtitles | أجل، يقولون أنّ العالم هُناك مكان مناسب للإغتنام. |
Eu sei que o mundo agora é plano. | TED | حسناً، أنا أعلم أنّ العالم أصبح مسطحاً الآن. |
Devia ser maravilhoso quando o Homem acreditava que o mundo era assim. | Open Subtitles | كم يبدو لطيفا اعتقاد الناس في وقت ما أنّ العالم يبدو هكذا |
Qualquer futurista vai dizer-te que o mundo não avança por uma cacofonia de vozes, mas evoluiu através de visões singulares. | Open Subtitles | أيّ متنبّئ سيقول أنّ العالم لا يتطوّر انطلاقاً من صوت نشاز بل يتطوّر من خلال رؤية وحدانيّة |
Acha que o mundo seria diferente se a sua perna estivesse boa? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ العالم سيختلف لو كانت ساقُكَ معافاة؟ |
Eu acho que quando envelhecemos, apercebemo-nos de que o mundo é injusto. | Open Subtitles | أعتقد أنه حينما تكبر، تُدرك أنّ العالم ليس عادلاً، و هذا... |
Porque achas que o mundo vai acabar em caos e destruição se não estiveres presente para o salvar? | Open Subtitles | لماذا تعتقدُ أنّ العالم سينتهي غارقاً في الفوضى والخراب إن لم تكن هناك لتنقذه؟ |
Eu acho que quando envelhecemos, apercebemo-nos de que o mundo é injusto. | Open Subtitles | أعتقد أنه حينما تكبر، تُدرك أنّ العالم ليس عادلاً، و هذا... |
Consigo aceitar o facto de que o mundo é muito mais misterioso do que julguei ser possível. | Open Subtitles | بوسعي تقبّل حقيقة أنّ العالم أكثر غموضاً مما تصوّرته يوماً ممكناً |
Logo quando se pensa que o mundo não pode ficar ainda mais do avesso. | Open Subtitles | والمرء يظنّ أنّ العالم لا تنعكس فيه الأمور أكثر مما هي فيه، صحيح؟ |
Disse que o mundo anda numa pressa, mas ele esperava para ser perfeito. | Open Subtitles | قال أنّ العالم بعجلة من أمره، ولكن إنتظر ليكون الوقت مثالياً |
Demasiado orgulho para enfrentar o facto de que o mundo avançou sem nós. | Open Subtitles | التكبّر على مواجهة أنّ العالم مضى بحياته دوننا |
Sempre que parecia que o mundo iria ser consumido por ódio e escuridão, apareceu outra força capaz de derrotar a escuridão. | Open Subtitles | كلّما بدى أنّ العالم سيغط بالكراهية والظلمة، تظهر قوة أخرى تعيد الظلمة من حيث أتت. |
Qualquer futurista vai dizer-te que o mundo não avança por uma cacofonia de vozes, mas evoluiu através de visões singulares. | Open Subtitles | أيّ متنبّئ سيقول أنّ العالم لا يتطوّر انطلاقاً من صوت نشاز بل يتطوّر من خلال رؤية وحدانيّة |
Ela dizia que o mundo já não era um local adequado para uma criança crescer. | Open Subtitles | قالت أنّ العالم لم يعد مكانا مناسبا لتربية طفل |
Se estiver a mentir, certificar-me-ei de que o mundo que verá será escuro como a noite. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تكذبين، فسأحرص على أنّ العالم الوحيد الذي ترينه هو السواد القاتم |
Durante um tempo, tive um pesadelo que o mundo se tinha tornado em latas de alumínio. | Open Subtitles | لفترة ما ، إستحوذ علىّ هذا الكابوس . أنّ العالم بأكمله تحوّل فقط إلى علب ألومنيوم |
Fui uma criança Montessori durante os meus primeiros anos de educação, e o que essa educação me ensinou foi que o mundo é um sítio interessante e o meu trabalho é ir explorá-lo. | TED | كنت طفلا من مونتيسوري في أولى سنوات دراستي، وما علّمني إيّاه ذلك التعليم هو أنّ العالم مكان مثير للاهتمام ومهمّتي هي استكشافه. |
Espero que o mundo mude e que as coisas melhorem. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.آمل أنّ العالم سيتغيّر، وأنّ الأمور ستتحسّن |
Leo Szilard veio persuadir o seu velho amigo de que o mundo estava ameaçado por uma nova arma. | Open Subtitles | أتى "ليو زيلارد" لإقناع صديقه القديم أنّ العالم يهدّده سلاحٌ جديد. |