"أنّ عليكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tens de
        
    • que devias
        
    Achamos que tens de comer, estás fraquinha. Open Subtitles نظنّ أنّ عليكِ تناول الطعام لأنّكِ تبدين ضعيفة
    Sei que achas que tens de fazer tudo. Open Subtitles أعلم أنّكِ تشعرين أنّ عليكِ أن تفعلي كُل شيء
    Eles disseram-me que tens de ir. Vamos lá. Open Subtitles لقد قالوا لي أنّ عليكِ الذهاب لهناك ، هيا
    Acho que devias ouvir o que tenho para dizer primeiro. Open Subtitles أظن أنّ عليكِ أن تسمعي ما عليّ قوله أولاً
    E achei que devias saber que o falatório é bom. Open Subtitles ورأيتُ أنّ عليكِ أن تعرفي... أنّ الحديثَ شيءٌ جيّد
    Sabes que devias dizer "sim", mas também achas que parte do cargo é defrontar-me e não vais dizer "sim" nem "não", só vais perder tempo. Open Subtitles وتعلمين أنّ عليكِ أن توافقي لكنّكِ ترينَ أيضاً أن ّهذا المنصب يتطلّب معارضتي لذا فلن توافقي
    Nem acredito que tens de voltar a ser a Senadora Kent hoje. Open Subtitles لا أصدّق أنّ عليكِ أن تعودي لتكوني حضرة النائبة (كنت) اليوم.
    Ainda acho que tens de considerar o meu conselho. Open Subtitles لا زلتُ أرى أنّ عليكِ التفكير في نصيحتي{\pos(192,210)}
    E tu sabes que tens de deixar de o permitir." Open Subtitles وأنّكِ تعرفين أنّ عليكِ التوقّف عن دعمه"
    Erin, acho que tens de começar a meter na cabeça que é muito provável que tenha sido o Severide a fazê-lo. Open Subtitles "إيرين"، أعتقد أنّ عليكِ البدء في التفكير جدياً من أرحجية أنّ "سيفيرايد" قام بهذا
    - Acho que tens de perguntar, Laurel. Open Subtitles {\pos(192,220)} -لا يُمكنني . -أعتقد أنّ عليكِ فعل ذلك يا (لوريل ).
    O que significa que tens de contar ao Jackson. Open Subtitles (و التي تعني أنّ عليكِ أن تخبري (جاكسون
    Acho que devias fazer uma festa rival e convidar os teus amigos para a festa. Open Subtitles حسناً، أظنّ أنّ عليكِ إقامة حفلة منافسة ودعوّة كلّ أصدقائكِ المتبقين
    Por exemplo, acho que devias considerar afastar-te do caso. Open Subtitles حسناً، كبداية، أعتقد أنّ عليكِ الأخذ في الإعتبار التنحّي عن القضيّة.
    Penso que devias conversar com ele. Open Subtitles أعتقد حقاً أنّ عليكِ الحديث إليه سيشعرك ذلك بالتحسن
    Acho que devias sair do caso. Open Subtitles أعتقد أنّ عليكِ الإنسحاب من القضيّة.
    Acho que devias ir viver com os teus pais. O quê? Open Subtitles -أظنّ أنّ عليكِ الانتقال مع والديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus