Acho que devo contratar um advogado, abrir um processo civil. | Open Subtitles | أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة |
Eu prometi que faria isto e acho que devo tentar. | Open Subtitles | قطعت وعداً أن أقوم بهذا وأرى أنّ عليّ المحاولة |
Não estou a dizer que não. Só que tenho que pensar. | Open Subtitles | أنا لا أرفض، بل أقول فقط أنّ عليّ التفكير بالأمر. |
Acho que devia mesmo juntar-me outra vez à minha companheira... | Open Subtitles | سيـّدي، أظنّ أنّ عليّ حقـّاً أن أنضم لرفيقتي بالحفلة. |
Não acho que preciso fazer você lembrar desta possibilidade. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّ عليّ تذكيركم بتلك المسؤولية النائية |
Por hoje terminámos, ou tenho de encontrar outra coisa para ler? | Open Subtitles | هل انتهينا اليوم، أم أنّ عليّ إيجاد شيء آخر لقراءته؟ |
Lamento ter de lhe dizer isto, mas eu não raptei a sua mulher. | Open Subtitles | آسف أنّ عليّ قول هذا لك لكنني لم أختطف زوجتك |
que vou dormir no sofá, mas vou superar isso. | Open Subtitles | أنّ عليّ النوم على الأريكة لكنني سأتخطى الأمر. |
Disse que tinha de arranjar a sala. Então, também fiz obras. | Open Subtitles | قالت أنّ عليّ جعل غرفة الجلوس مُتناغمة، وهكذا فعلتُ ذلك أيضاً. |
Estou a ver a triplicar. Acho que devo ir dormir. | Open Subtitles | أرى الأشياء على هيئة ثلاثي أعتقد أنّ عليّ النوم |
Acho que devo mencionar que, seja qual for o seu nome, não temos muitos como ele. | Open Subtitles | أرى أنّ عليّ ذكر أنّه، أيّاً كان اسمه، ليس لدينا كثر مثله |
A Wyatt diz que devo lutar contra as adversidades, contra o medo, por isso vou pedir ao Derek que venha morar comigo. | Open Subtitles | وايت ترى أنّ عليّ أن أستسلم للريح أن أقهر مخاوفي [لذا سأطلب من [ديريك الانتقال للعيش معي |
Acho que tenho de te agradecer, pelo meu guarda-roupas. | Open Subtitles | حسناً، أفترض أنّ عليّ شكرك على خزانة ملابسي. |
Ok. Ouve, sabes que tenho de fazer o telefonema. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أنت تعلم أنّ عليّ إجراء الإتصال. |
Mas a médica diz que tenho de fazer mastectomias e radiação. | Open Subtitles | لكن الطبيب يقول أنّ عليّ أن أستأصل الثدي وأحظى بإشعاع |
Sabia que devia ter ficado lá fora. A fantasia é sempre muito melhor do que a realidade. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عليّ البقاء خارجاً فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة |
Estás a dizer-me que devia continuar sozinho? | Open Subtitles | و الآن تقول أنّ عليّ أنْ أكون وحدي ثانيةً؟ |
Acho que devia estar perturbado, mas não estou. | Open Subtitles | أفترض أنّ عليّ أن أكون منزعجاً" "ولكنني لستُ كذلك |
Bem, acho que preciso de te levar de volta para a casa de reintegração. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عليّ أن أعيدكَ إلى مركز التأهيل |
Vejo que preciso de sair daqui antes que me torne parte deste sítio. | Open Subtitles | أرى أنّ عليّ الخروج من هنا قبل أن أصبح جزءاً من هذا المكان |
Lembraste que tenho que pagar por estas do próprio bolso, sim? | Open Subtitles | أنت تذكر أنّ عليّ دفع حساب ذلك من جيبي الخاص، صحيح؟ |
Acho que vou ter de sair daqui para te ajudar nisso. Como? | Open Subtitles | أعتقد أنّ عليّ الخروج من هنا لمساعدتكِ في ذلك. |
Isso foi antes de me terem dito que tinha de morrer para a obter. | Open Subtitles | هذا قبل أنْ يخبراني أنّ عليّ الموت لأحصل عليه |