"أنّ عليّ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tenho de
        
    • que tinha de
        
    • que tinha que
        
    Mas a médica diz que tenho de fazer mastectomias e radiação. Open Subtitles لكن الطبيب يقول أنّ عليّ أن أستأصل الثدي وأحظى بإشعاع
    Tens um sentido de oportunidade excelente. Disseram-me que tenho de fazer uma pausa. Open Subtitles ياله من توقيتٍ ممتاز، لقد اُخبرت أنّ عليّ أن أكفّ.
    lembrei-me agora que tenho de ir a um sítio. Open Subtitles تذكّرتُ للتو أنّ عليّ أن أكون في مكان ما.
    E tinha, mas disseram-me que tinha de ter um "Brilhante", nos meus NPF. Open Subtitles بلى ، ولكنهم أخبروني أنّ عليّ أن أحصل على ممتاز في امتحانات الـ "أو دبيلو إل".
    Disseste que tinha de escolher um lado. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّ عليّ أن أختار جانبًا.
    Ontem à noite... eu soube que tinha que viver. Open Subtitles ليلة أمس علمتُ أنّ عليّ أن أعيش
    E eu percebi que tinha que fazer a mesma coisa. Open Subtitles فأدركت أنّ عليّ أن أحذو حذوه
    Ambos sabemos que tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles الآن كلانا يعلم أنّ عليّ أن أفعل شيئا حيال الأمر
    Quer dizer que tenho de ficar aqui em baixo? Open Subtitles أتعني أنّ عليّ أن أبقى هنا تحت؟
    Sim, percebi que tenho de me instalar no escritório, pendurar algumas fotos e aconteceu o desastre do autocarro, então... Open Subtitles أجل ، لقد أدركت أنّ عليّ أن أستقر في المكتبِ وأعلّق بعض الصور ومن ثمّ وقع حادث تصادم الحافلة لذا...
    Mas não significa que tenho de mudar. Open Subtitles ولكنّ ذلك لا يعني أنّ عليّ أن أتغيّر
    Mas eu sei que tenho de tentar... Open Subtitles ولكنّي أدرك أنّ عليّ أن أحاول...
    Só sabia que tinha de estar perto da única pessoa que que me conhecia mesmo. Open Subtitles كلُّ ما علمته هو أنّ عليّ أن أكون قريبًا... للشخصِ الوحيد الذي... علِم حقيقتي.
    A Dra. Torres disse que tinha que comer. Open Subtitles لقد أخبرتني د. (توريس) أنّ عليّ أن آكل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus