"أنّ لديكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tem
        
    • que tens
        
    • que tinhas
        
    • que tinha
        
    • que tenha
        
    • que tenhas
        
    Acho que tem um histórico de escolha de homens inapropriados ou indisponíveis. Open Subtitles أظنّ أنّ لديكِ ماضٍ في اختيار الرجال غير الملائمين وغير المتاحين
    Pressinto que tem várias perguntas, mas eu também tenho uma. Open Subtitles لديّ إحساس أنّ لديكِ مليون سؤال ولكني لديّ سؤال أيضاً هل أنتِ شرطيّة؟
    É esta a tua forma de me dizeres que tens namorado? Open Subtitles أتخبرينني بهذه الطريقة أنّ لديكِ عشيقاً؟
    Bem, eu perguntava aonde ias, mas sei que tens os teus limites enquanto terapeuta, por isso... Open Subtitles كنتُ سأسألكِ أين ستذهبين لكني أعرف أنّ لديكِ حدوداً كطبيبة نفسية
    Disseste que tinhas um segredo que não podias partilhar e respeitei isso. Open Subtitles وأخبرتني أنّ لديكِ سراً لا يمكنكِ إطلاعي عليه واحترمتُ ذلك
    Dissestes que tinhas 2 horas, certo? Open Subtitles أعني ، لقد قلتِ أنّ لديكِ بضع ساعاتٍ ، أليس كذلك؟ أجل.
    Disse que tinha o que eu queria. Mas não tem. Open Subtitles قلتِ أنّ لديكِ ما أريد وكما يحدث ، فليس لديكِ
    Só porque se é esperto e bonito, não quer dizer que tenha bom senso. Open Subtitles حسناً، بكونكِ ذكيّة وجميلة فلا يعني أنّ لديكِ حكم جيّد
    Fico tão lisonjeado que tenhas aqui as capas dos meus livros emolduradas. No teu escritório. Open Subtitles أشعر بالاطراء أنّ لديكِ غطاء كتبي في إطارات بمكتبكِ.
    Por que esta é uma fazenda de leite, É seguro para assumir que tem leite? Open Subtitles بما أنّ هذه مزرعة ألبان، فللمرء أن يفترض بمأمن أنّ لديكِ حليباً، صحيح؟
    Eles disseram que tem um negro a trabalhar para si, é certo isso. Open Subtitles لفت انتباهي أنّ لديكِ موظّف زنجيّ، أهذا حقيقي؟
    Acho que tem uma cassete de sexo que vale 90 mil dólares por mês. Open Subtitles أظن أنّ لديكِ شريط جنسي، حيث دُفع بهِ 90 ألفاً مُنذ شهر.
    Dizes que tens, eu nunca acreditei. Open Subtitles ظننتِ أنّ لديكِ موهبةً في ذلك لكنّي لمْ أصدّق قطّ
    Soube que tens algumas novidades sobre o caso. Open Subtitles سمعتُ أنّ لديكِ بعض المُستجدّات على القضيّة.
    Soube que tens algumas novidades sobre o caso. Open Subtitles سمعتُ أنّ لديكِ بعض المُستجدّات على القضيّة.
    Ouvi dizer que tinhas alguma coisa para me mostrar. Open Subtitles .سمعتُ أنّ لديكِ شيئاً لتريه لي
    Nem sabia que tinhas uma irmã. E gémea? Open Subtitles لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّ لديكِ أخت.
    Disseste que tinhas algo sobre o caso. Sim. Open Subtitles قلتِ أنّ لديكِ شيء ذو صلة بالقضيّة.
    Quando ela a confrontou, você sabia que tinha pouco tempo para a matar antes que ela lhe tirasse. Open Subtitles لذا عندما واجهتكِ، عرفتِ أنّ لديكِ فرصة صغيرة -بقتلها قبل أن تطردكِ من حياتها
    Porque não nos disse que tinha um irmão na prisão? Open Subtitles لمَ لم تخبرينا أنّ لديكِ شقيق في السجن؟
    Mas não acho que tenha estômago ou força para empurrar alguém de uma varanda. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنّ لديكِ الشجاعة أو القوّة لدفع شخص من على شُرفة.
    Espero que tenha um bom motivo para nos trazer até aqui, Detective. Open Subtitles آمل أنّ لديكِ سبب وجيه لجرّنا إلى هُنا، أيّتها المُحققة.
    Espero que tenhas acesso a tecnologia que consiga mudar a estrutura atómica dos destroços e ajudar-nos a limpá-los. Open Subtitles كنتُ آملُ أنّ لديكِ مقدرة للوصول إلى تكنولوجيا تستطيع... تغيير البنية الجُزيئيّة للأنقاض، وتُساعدنا على إزالته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus