E reparei que a maioria das histórias circulam em volta de dois temas-chave. | TED | والذي لاحظته هو أنّ معظم قصص الناس تميل إلى الدوران حول عنصرين مفتاحيين. |
Olhe... Sei que a maioria das pessoas da minha área são viciados em drogas com problemas com os papás, mas eu sou um simpático rapaz judeu dos subúrbios. | Open Subtitles | أعلم أنّ معظم مَن في مجالي مدمنين ولديهم مشاكل أسريّة |
Só que a maioria das pessoas não mata o marido com um machado. | Open Subtitles | الاختلاف هو أنّ معظم الناس لا يقتلون أزواجهم بفأس |
Nenhuma morada. E parece que a maioria dos amigos está presa. | Open Subtitles | لا شيء على العنوان ويبدو أنّ معظم أصدقائه في السجن |
O facto é que a maioria dos dados dos neurocientistas sugerem que livre arbítrio é uma ilusão. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنّ معظم البيانات العصبيّة . تشير إلى أنّ "الإرادة الحرّة" ماهي إلاّ وهم |
Dizem que a maior parte do cérebro termina de funcionar no sono artificial. | Open Subtitles | يقولون أنّ معظم العقل يتوقّف عن العمل في أثناء النوم اللإرادي |
Penso que a maioria das pessoas assume que as plantas levam uma vida passiva. | Open Subtitles | أعتقد أنّ معظم النّاس يفترضون أن النّباتات تقود حياةً سلبيّةً إلى حدّ ما |
Acho que a maioria das mulheres consegue tolerar bem a dor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ معظم النساء لديهنّ بداية ألم شديد. |
Acho que a maioria dos pais aceitaria a troca. | Open Subtitles | أعتقد أنّ معظم الآباء سيأخذون هذا الرهان. |
- O engraçado da proteína é que a maioria dos americanos obtem cerca de duas vezes mais de que a quantidade necessária. | Open Subtitles | المضحك بشأن البروتين هو أنّ معظم الأمريكان يحصلون تقريباً على ضِعفي ما يحتاجون. |
Acredito mesmo que a maioria dos homens já nem quererá masturbar-se depois disso. | Open Subtitles | أعتقد حقاً... أنّ معظم الرجال لن يرغبوا في الاستمناء بعد ذلك. |
Exactamente, excepto se tivesses lido os ficheiros do lar que me enviaram de manhã, em que verias que a maioria dos fígados e rins dos pacientes estavam bem. | Open Subtitles | -تماماً إلا أنّك لو تصفّحتَ ملفّات دار المسنّين التي وصلتني بالفاكس صباحاً لوجدتَ أنّ معظم المرضى هناك لا يشكون من أكبادهم أو كلاهم |
O G2 pensa que a maior parte das defesas japonesas estão enterradas nos montes que ladeiam o vale. | Open Subtitles | المستطلع يظنً أنّ معظم الدفاعات اليابانية مغروزة داخل الأخاديد الممتدة على طول الوادي |
Parece que a maior parte da casa ainda pertence ao banco. | Open Subtitles | يبدو أنّ معظم هذا المنزل ما يزال مملوكاً من قبل البنك |