"أنّ والده" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o seu pai
        
    • que o pai o
        
    • que o pai dele
        
    O Michael percebeu que o seu pai lhe tinha, mais uma vez, dado uma bela lição. Open Subtitles طارت ووقعت في القارب (مايكل), أدرك أنّ والده قام مرة أخرى بتلقينهم درساً
    O Rajah sempre interiorizou a ideia de que o seu pai nunca morreria se eu não existisse. Open Subtitles كان "الراجا" دوماً تسيطر عليه فكرة ...أنّ والده لم يكن ليُقتل ،لو لم أكن موجوداً قط ربّما كان محقاً
    Não é nada bom. Soube que o seu pai é difícil. Open Subtitles -هذا سيّئ، سمعتُ أنّ والده حادّ الطّباع .
    Quando disse que o pai o pôs na rua, aluguei-lhe um quarto. Open Subtitles عندما ذكر أنّ والده طرده، كنتُ سعيداً لتأجيره غرفة.
    General, eu sei que o pai dele serviu consigo no Vietnam, mas precisamos mesmo dele? Open Subtitles جنرال، أنا أعرف أنّ والده ،" خدم معك في " فيتنام ولكن هل نحن بحاجة إليه فعلاً هنا ؟
    Mas quando apanhei o caso Dellinger, descobri que o seu pai ia aceitar a apelação. Open Subtitles لكن عندما تولّيتُ قضيّة (ديلينجر)، وجدتُ أنّ والده سيطلب الإلتماس من الدعوى.
    E atente para o facto... que o Brian era seu paciente, mas acho que o seu pai não era. Open Subtitles ونقطة الحقيقة... أنّ (برايان) كان مريضكَ، ولكن أخمّن أنّ والده ليس كذلك
    Sabes que o seu pai morreu disso. Open Subtitles -تعرف أنّ والده مات بالمرض
    Espera um bocado. Achas que o pai o matou? Open Subtitles -إنتظري لحظة، تعتقدين أنّ والده قتله؟
    Sabias que o pai dele era um homem de Wall Street? Open Subtitles أتعرفين أنّ والده كان رجلا من (وول ستريت)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus