Vá lá, Bambino, porque não queres que vá contigo...? | Open Subtitles | هيا يا بامبينو، لم لا تريدني أن آتي معك؟ |
Se quer que vá com vida, ligue-me imediatamente ou eu acabo já com isto. | Open Subtitles | تريدني أن آتي إليك حيا، ستتصل بي الآن، أو أني سأنهي هذا هنا |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí? | Open Subtitles | قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟ |
Eu tomei a caixa inteira antes de ir vê-lo. | Open Subtitles | لقد ابتعلت كامل القارورة قبل أن آتي لرؤيتك |
Isto é demais para ti. Afasta-te antes que vá aí e te aleije. | Open Subtitles | سأدمره على رأسك، تراجع قبل أن آتي وآوذيك. |
Ele quer que vá a casa dele no Sábado. | Open Subtitles | لقد أراد مني أن آتي الى منزله صباح يوم السبت |
Se queres que vá contigo, eu vou, está bem? | Open Subtitles | إسمع ، لو أردتني أن آتي معك سوف آتي موافق ؟ |
Tens a certeza que não queres que vá contigo à reunião do conselho? | Open Subtitles | أنتِ متأكدة أنكِ لا تريديني أن آتي معكِ إجتماع مجلس الإدارة؟ |
Sabe Vic, antes de vir pra cá, eu nunca tinha nada pra fazer, porque eu era órfão e tal. | Open Subtitles | هل تعلم يا فيك.. قبل أن آتي هنا لم يكن لدي شيئاً لأفعله لقد كنت يتيماً فحسب |
Porque passei uns três minutos a investigar antes de vir para cá. | Open Subtitles | لأنني قمت ببحث لمدة 3 دقائق قبل أن آتي إلى هنا |
A verdade é que gosto de vir aqui. Especialmente, depois da chuva. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني احب أن آتي هنا خاصة بعد أن تمطر |
Ele quer que eu vá à quinta do tio no fim-de-semana. | Open Subtitles | يريدني أن آتي إلى مزرعة عمه في العطلة لهذا الأسبوع. |
Queres que eu vá até a um bar ver-te beber? | Open Subtitles | أتُريدنى أن آتي معكَ إلى البار وأُشاهِدك وأنت تشرب؟ |
Não vou comprar roupa, por que tenho de ir e me chatear? | Open Subtitles | لن احصل على ملابس، لذا لمَ يجب أن آتي معكم؟ |
A minha mãe levou-me a conhecer os pais dele... e depois de conversar com eles, eu só queria vir ter contigo e contar-te tudo. | Open Subtitles | لذا أمي أخذتني لأرى والديه وبعد الحديث معهم كل ما أردته أن آتي لك وأخبرك بكل شيء |
Bem, se eu descobrir alguma coisa, posso ir ter consigo? | Open Subtitles | حسنا، إن أكتشفت أي شيء هل يمكن أن آتي إليك مجدداً؟ |
Por acaso estava a olhar para a janela quando passaram, e pensei em vir cá fora e cumprimentar-vos eu mesma. | Open Subtitles | لقد رأيتكم من النافذة بالصدفة و أنتم تقودان سيارتكما ، و فكرت أن آتي و أرحب بكما بنفسـي |
- É por isso que tiveste que vir sozinho. - É por isso que tive que vir sozinho. | Open Subtitles | لهذا كان لا بدّ أن تأتي وحيداً لهذا كان لا بدّ أن آتي وحيداً |
Tem de compreender, a minha mãe não quer que venha cá. | Open Subtitles | يجب ان تفهم أمي لا تريدني أن آتي إلى هنا |
- Sou eu. O seu tio Pete disse-me que viesse cá se passasse por aqui. | Open Subtitles | عمك بيتر قال لي أن آتي الى هنا اذا كنت بالجوار |
O presidente pediu-me para vir até cá para falar consigo. | Open Subtitles | الرئيس طلب مني أن آتي الى هنا وأتكلم معك |
Não queria que eu viesse, mas... | Open Subtitles | و هي لم ترد لي أن .. آتي إلى هنا و لكني قلت |
Não, antes de eu mudar-me para cá, mentias para ti mesma e enganavas-te. Preferes que as pessoas te temam do que sejam honestas contigo. | Open Subtitles | كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك. |
A sério, não devia ter vindo tão cedo mas estivemos a beber. | Open Subtitles | تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب |