"أن أبقي فمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a boca
        
    Pela primeira vez na vida não abri a boca. Open Subtitles تمكنت أن أبقي فمي مغلقاً لمرة في حياتي
    Se acreditasse em mim, não iria pedir-me para manter a boca calada. Open Subtitles لو آمنت بي، ما كنت ستخبرينني أن أبقي فمي مغلقا
    Mantenho a boca fechada tanto quanto possível. Deixo a mente aberta, e sempre disposta a ficar admirada, e nunca fico dececionada. TED وهو أنني أحاول قدر الإمكان أن أبقي فمي مغلقاً ، وعقلي منفتحاً ، وأنا دائماً مستعدة لأكون مذهلة ، ولم أصب أبداً بخيبة أمل.
    E fecho a boca, não falo do camião... e nunca vi nenhum de vocês dois, é isso? Open Subtitles ...ومقابل أن أبقي فمي مغلقا ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟
    Enfim, aprendi a manter a boca fechada. Open Subtitles على أي حال , تعلمت أن أبقي فمي مغلقاً
    É mesmo difícil manter a boca fechada. Open Subtitles إنه لمن الصعب أن أبقي فمي مغلقاً
    Ele quer que mantenha a boca fechada. Open Subtitles وهو يريدني أن أبقي فمي مغلقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus