"أن أبى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o meu pai
        
    • que o pai
        
    • que papai
        
    Vá lá, Frankie. Sabias que o meu pai tinha negócios com Hyman Roth. Open Subtitles فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمه
    Só queria que o meu pai se levantasse. Open Subtitles كل ما كنت أفكر فيه كان أن أبى يجب أن ينهض
    O melhor foi que o meu pai teve a oportunidade... de assistir ao meu último jogo. Open Subtitles الشىء الجيد الوحيد أن أبى لديه فرصة ليشاهد اخر مبارة لي لكرة السلة
    Achas que o pai vai desistir da carne por causa das outras pessoas? Open Subtitles أتعتقد أن أبى سيتخلى عن الطعام بسبب بعض الرجال الآخرين؟
    Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. Open Subtitles أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ليرى إلى ماذا تحول وضعك
    Como mudo de idéia de repente, se toda minha vida me disse... que papai não prestava. Open Subtitles أتتوقعين منى أن أغير رأى فجاة بعدأنكنتتخبرينىطولالوقت .. أن أبى , ياله من أحمق
    Ele disse que papai lhe dará um emprego para que se cale. Open Subtitles لا أعرف. يقول أن أبى سيعطيه وظيفة ليبقيه صامتا ً
    Por exemplo, Paris sabe que o meu pai era ladrão... e a minha mãe, prostituta. Open Subtitles كمثال، باريس تعلم00 أن أبى كان لصاً وأمى كانت عاهر
    General Hammond, por favor. Eu sei que o meu pai quereria fazer isto. Open Subtitles أرجوك يا سيدى الجنرال أنا أعلم أن أبى كان ليفعل هذا
    A minha mãe diz que o meu pai era um sargento dos marines travesti. Open Subtitles أمى اخبرتنى أن أبى كان رقيب بقوات المارينز
    Sabe, Eu tinha exatamente a sua idade quando descobri que o meu pai era o Papai Noel. Open Subtitles لقد كنت فى مثل عمرك عندما عرفت أن أبى هو بابا نويل
    Foi nessa noite que eu soube que o meu pai... a quem nunca foi muito chegada, também pertencia à SD-6. Open Subtitles فى هذه الليله علمت أن أبى الذى لم أكن مقربه له كان ضابط فى الـ إس دي -6
    Olhe, sei que o meu pai não falará porque tem medo que algo me aconteça se o fizer. Open Subtitles أنظر,أعرف أن أبى لن يتكلم لأنه خائف من الذى سيحدث لى اذا تحدث.
    Eu sei que o meu pai é duro, mas vai cair em si. Open Subtitles أعرف أن أبى قد يكون صعب المراس ولكنه سيغير رأيه
    Achas que o pai tinha o Intersect a funcionar no agente X? Open Subtitles هل تعتقدى أن أبى كان لديه هذا التداخل يعمل مع العميل أكس؟
    Achas que o pai consegue o emprego, Tony? Open Subtitles تونى... . أتعتقد أن أبى سيحصل على الوظيفه؟
    Que fácil que é para ti dizer que o pai era fraco! Open Subtitles من السهل عليك أن تقولى أن أبى كان ضعيفا
    Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. Open Subtitles أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ... ليرى إلى ماذا
    Reparaste que o pai levou a peça do Minus como uma afronta pessoal? Open Subtitles هل لاحظت أن أبى رأى تمثيل (مينز) كإهانة شخصيه له؟
    Eu sei que papai foi travesso, mas e quanto a mim? Open Subtitles يا عزيزى أنا أعلم أن أبى شرير لكن ماذا عنى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus