"أن أتكلم معك" - Traduction Arabe en Portugais

    • de falar contigo
        
    • de falar consigo
        
    • que falar contigo
        
    • Queria falar
        
    • dar-lhe uma palavrinha
        
    Antes de sairmos outra vez, preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً
    Eu sei, mas preciso muito de falar contigo. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكنني أريد أن أتكلم معك الآن.
    Tinha de falar contigo. Tinha de te contar a verdade. Open Subtitles يجب أن أتكلم معك يجب أن أقول لك الحقيقة
    Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. Open Subtitles أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر
    Eu gostaria de falar consigo sobre alguns velhos memorandos... Open Subtitles أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة
    Tenho que falar contigo sobre isto, ok? Open Subtitles أريد أن أتكلم معك عن هذا,حسنا؟
    Lex, sou eu, o Clark. Preciso de falar contigo. Open Subtitles ليكس هذا أنا كلارك يجب أن أتكلم معك
    Desculpa. Sei que estás ocupada, mas preciso de falar contigo. Open Subtitles أعتذر ، أعلم أنك مشغولة جداً . لكنني أريد أن أتكلم معك
    Preciso de falar contigo sobre esta coisa do Barry. Open Subtitles انظر .. أريد أن أتكلم معك بخصوص مشكله باري هذه ..
    É sobre isso que preciso de falar contigo. Open Subtitles كما ترين، هذا ما أردت أن أتكلم معك بشأنه
    Temos um acordo, mas preciso de falar contigo. Open Subtitles لقد حصلنا على الصفقة ولكن عليّ أن أتكلم معك حالاً
    Ouve, esta é só uma das razões pelas quais precisava de falar contigo. Open Subtitles هذا واحد من الأسباب التي تجعلني أريد أن أتكلم معك
    Tenho de falar contigo. O Gardner confia em mim, não confia em ti. Open Subtitles علي أن أتكلم معك غاردنر يثق بي، و لا يثق بك.
    Preciso de falar contigo. Open Subtitles مرحباً أيها الطبيب, أحتاج أن أتكلم معك لبرهة
    Desculpe. Gostava de falar consigo sobre algo muito importante. Open Subtitles أعذرني، سيد أنا أود أن أتكلم معك حول الشيء المهم جدا.
    Bem, gostava imenso de falar consigo sobre isso, se tiver tempo. Open Subtitles حسنا، أود أن أتكلم معك حول هذا في إحدى المرات إذا ما أتيحت لك فرصة
    Ray Sparks, gostaria de falar consigo. Open Subtitles راي سباركس أود أن أتكلم معك قليلاً رجاءً
    Eu estou bem, mas tenho de falar consigo. Open Subtitles الدكتور في الخلف انا شرطي أريد أن أتكلم معك
    Gostaria de falar consigo em privado sobre uma coisa. Open Subtitles أود أن أتكلم معك بأمر ما على إنفراد
    - Foi bom. - Mãe, tenho que falar contigo. Open Subtitles حَسَناً أمي ، يجب أن أتكلم معك
    Se pudesse aguardar, Queria falar consigo. Open Subtitles لو يمكنك البقاء قليلاً فأريد أن أتكلم معك.
    Posso dar-lhe uma palavrinha em particular se for possível? Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنت أستطيع أن أتكلم معك على إنفراد لو أن هذا ممكن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus