E agora, quero ter a certeza que a tiro de lá viva. | Open Subtitles | والآن ينبغي أن أحرص على إخراجها وهي على قيد الحياة |
É minha responsabilidade como capitã assegurar que todos voltem para a nave. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتي كقائدة أن أحرص على عودة الجميع إلى هذه السفينة. |
Só preciso de garantir que toda a gente sai daí em segurança, está bem? | Open Subtitles | أريد فقط أن أحرص على خروج الجميع بأمان من هنا , اتفقنا؟ |
Apenas tenho de me certificar que ele não se encontra com o Presidente primeiro. | Open Subtitles | عليّ أن أحرص فحسب أنه لن يقابل الرئيس أولاً |
Só queria certificar-me de que tens os apontamentos do discurso. | Open Subtitles | أردت أن أحرص على انك وصلتك الملاحظات على الخطاب |
Queria ter certeza que não havia ninguém por perto para poder dizer isto. | Open Subtitles | أردت أن أحرص أنه لا يوجد شخص هنا كي أقول هذا |
Nunca poderei compensar-te a ti ou aos teus amigos, mas gostaria de tentar assegurar-me que algo como isto nunca mais aconteça. | Open Subtitles | لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً. |
Esse acordo que vocês tinham pode ter funcionado por um tempo, mas eu vou certificar-me que ele perceba uma coisa. | Open Subtitles | تلك الإتفاقية الصغيرة التي كانت بينكما ربمانجحتلفترة.. ولكن أريد أن أحرص على أن يفهم شيئاً واحداً |
Por isso, agora, quero ter a certeza de que estamos a fazer tudo. | Open Subtitles | لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء |
Quero ter a certeza de que o orifício da VCI está bem cosido. | Open Subtitles | أريد أن أحرص أن الثقوب القلبية مناسبة للجراحة |
Queria ter a certeza de que quem entrou aqui ia ficar bem longe. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أحرص على أن يبقى كائناً من اقتحم منزلك بعيداً |
Quero assegurar que isso não voltará a acontecer. Entendeste? | Open Subtitles | وأريد أن أحرص كل الحرص ألا يتكرر ذلك، مفهوم؟ |
Por isso, tenho de me assegurar que ela sobrevive. Compreendes-me? | Open Subtitles | لذلك يجب أن أحرص على أن تخرج من هذه الأزمة بأمان أتفهمني ؟ |
O meu trabalho é assegurar que ele o tenha. | Open Subtitles | من وظيفتي أن أحرص على أن يحظى به |
Tenho de ir, tenho de garantir que as outras mãos estão bem. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب، علي أن أحرص أن أصحاب الأربعة أيادي بخير الأيادي الأخريات؟ |
Eu tenho de garantir que as pessoas conhecem os perigos. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر |
Agora tenho de garantir que ele chegue a Vega. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أحرص أنه سينجح في الوصول لوطنه (فيغا |
Preciso de me certificar que estamos todos entendidos para a reunião desta noite. | Open Subtitles | أريد أن أحرص على أن تكون نوايانا واحدة في إجتماع الليلة. |
Só tenho de me certificar que ninguém vê a minha cara. | Open Subtitles | علي فقط أن أحرص أن لا يرى أحد وجهي. |
Só tenho de me certificar que ela lá fica. | Open Subtitles | إنما واجبي أن أحرص على بقائها فيه |
Só queria certificar-me de que sabias que eu estava arrependido. | Open Subtitles | أردت فقط أن أحرص على أن تفهم مدى أسفي. |
Removeu um tumor do pâncreas há três dias, e estou a tentar certificar-me de que não desenvolve uma fístula. | Open Subtitles | وأجريت له عملية لإستئصال ورم من البنكرياس قبل 3 أيام وأحاول أن أحرص على أن لا يصاب بالنواسير |
Só queria certificar-me de que estarias ocupada amanhã à noite. | Open Subtitles | كنت أريد أن أحرص أنكِ مشغولة غداً -حقاً؟ |
Quero ter certeza que vocês estão protegidos. | Open Subtitles | أريد أن أحرص على تحقيق الحماية لكم جميعاً |
Sim, eu só ... Eu queria assegurar-me que voçê estava bem | Open Subtitles | نعم, أردتُ أن أحرص على أن التعديل موافق عليه |
Sabe, mas tendo em conta o nosso passado, quis certificar-me que não se importava. | Open Subtitles | .. ولكن، نظراً لتاريخنا أردت أن أحرص أنك لا تمانع ذلك |