"أن أحرص" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter a certeza
        
    • assegurar que
        
    • de garantir que
        
    • de me certificar
        
    • certificar-me de que
        
    • ter certeza
        
    • assegurar-me que
        
    • certificar-me que
        
    E agora, quero ter a certeza que a tiro de lá viva. Open Subtitles والآن ينبغي أن أحرص على إخراجها وهي على قيد الحياة
    É minha responsabilidade como capitã assegurar que todos voltem para a nave. Open Subtitles إنها مسؤوليتي كقائدة أن أحرص على عودة الجميع إلى هذه السفينة.
    Só preciso de garantir que toda a gente sai daí em segurança, está bem? Open Subtitles أريد فقط أن أحرص على خروج الجميع بأمان من هنا , اتفقنا؟
    Apenas tenho de me certificar que ele não se encontra com o Presidente primeiro. Open Subtitles عليّ أن أحرص فحسب أنه لن يقابل الرئيس أولاً
    Só queria certificar-me de que tens os apontamentos do discurso. Open Subtitles أردت أن أحرص على انك وصلتك الملاحظات على الخطاب
    Queria ter certeza que não havia ninguém por perto para poder dizer isto. Open Subtitles أردت أن أحرص أنه لا يوجد شخص هنا كي أقول هذا
    Nunca poderei compensar-te a ti ou aos teus amigos, mas gostaria de tentar assegurar-me que algo como isto nunca mais aconteça. Open Subtitles لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً.
    Esse acordo que vocês tinham pode ter funcionado por um tempo, mas eu vou certificar-me que ele perceba uma coisa. Open Subtitles تلك الإتفاقية الصغيرة التي كانت بينكما ربمانجحتلفترة.. ولكن أريد أن أحرص على أن يفهم شيئاً واحداً
    Por isso, agora, quero ter a certeza de que estamos a fazer tudo. Open Subtitles لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء
    Quero ter a certeza de que o orifício da VCI está bem cosido. Open Subtitles أريد أن أحرص أن الثقوب القلبية مناسبة للجراحة
    Queria ter a certeza de que quem entrou aqui ia ficar bem longe. Open Subtitles أردتُ فقط أن أحرص على أن يبقى كائناً من اقتحم منزلك بعيداً
    Quero assegurar que isso não voltará a acontecer. Entendeste? Open Subtitles وأريد أن أحرص كل الحرص ألا يتكرر ذلك، مفهوم؟
    Por isso, tenho de me assegurar que ela sobrevive. Compreendes-me? Open Subtitles لذلك يجب أن أحرص على أن تخرج من هذه الأزمة بأمان أتفهمني ؟
    O meu trabalho é assegurar que ele o tenha. Open Subtitles من وظيفتي أن أحرص على أن يحظى به
    Tenho de ir, tenho de garantir que as outras mãos estão bem. Open Subtitles عليّ أن أذهب، علي أن أحرص أن أصحاب الأربعة أيادي بخير الأيادي الأخريات؟
    Eu tenho de garantir que as pessoas conhecem os perigos. Open Subtitles إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر
    Agora tenho de garantir que ele chegue a Vega. Open Subtitles الآن عليّ أن أحرص أنه سينجح في الوصول لوطنه (فيغا
    Preciso de me certificar que estamos todos entendidos para a reunião desta noite. Open Subtitles أريد أن أحرص على أن تكون نوايانا واحدة في إجتماع الليلة.
    Só tenho de me certificar que ninguém vê a minha cara. Open Subtitles علي فقط أن أحرص أن لا يرى أحد وجهي.
    Só tenho de me certificar que ela lá fica. Open Subtitles إنما واجبي أن أحرص على بقائها فيه
    Só queria certificar-me de que sabias que eu estava arrependido. Open Subtitles أردت فقط أن أحرص على أن تفهم مدى أسفي.
    Removeu um tumor do pâncreas há três dias, e estou a tentar certificar-me de que não desenvolve uma fístula. Open Subtitles وأجريت له عملية لإستئصال ورم من البنكرياس قبل 3 أيام وأحاول أن أحرص على أن لا يصاب بالنواسير
    Só queria certificar-me de que estarias ocupada amanhã à noite. Open Subtitles كنت أريد أن أحرص أنكِ مشغولة غداً -حقاً؟
    Quero ter certeza que vocês estão protegidos. Open Subtitles أريد أن أحرص على تحقيق الحماية لكم جميعاً
    Sim, eu só ... Eu queria assegurar-me que voçê estava bem Open Subtitles نعم, أردتُ أن أحرص على أن التعديل موافق عليه
    Sabe, mas tendo em conta o nosso passado, quis certificar-me que não se importava. Open Subtitles .. ولكن، نظراً لتاريخنا أردت أن أحرص أنك لا تمانع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus