Não consigo arranjar um emprego porque não tenho experiência e não consigo ter experiência se não arranjar um emprego. | Open Subtitles | لا يمكنني الحظي بوظيفة لأن ليس لديّ خبرة ولا يمكن أن أحظي بخبرة إن لم أحظ بوظيفة |
Trata-se de um papel de destaque... e eu estou muito contente de ter a oportunidade... de vir aqui e fazer isto. | Open Subtitles | إنه دور رئيسي وأنا سعيدة جدا أن أحظي بهذه الفرصة أن أتي إلى هنا وأمثل |
É bom eu ter um marido forte e bravo que traz muita comida. | Open Subtitles | من أحيد أن أحظي بزوج جيد و قوي و يحضر الكثير من الطعام |
Gostaria de ter a atenção de todos, por favor. | Open Subtitles | أود أن أحظي بانتباه الجميع ، لو سمحتم. |
Já que vou ter um parceiro, vim ver no que me vou meter. | Open Subtitles | اكتشفت أن يجب أن أحظي بشريك، ويجب أن أري ما أضع نفسي به. |
Como poderia eu ter três ou quatro? | Open Subtitles | كيف لي أن أحظي بثلاثة أو أربعة؟ |
Claro que não quero ter filhos teus. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أريد أن أحظي بأطفال منكَ. |
Vocês são tudo que tenho, tudo que quero ter. | Open Subtitles | أنت كل ما لدي كُل ما أردت أن أحظي به. |
Quero ter sexo profundo e significativo com ela. | Open Subtitles | أريد أن أحظي معها بـعلاقة جنسيةعميقة هادِفة. - . |
Há que admitir. Naquele momento, eu queria ter a vida da Gigi. Não era propriamente pelo dinheiro. | Open Subtitles | لنواجه الأمر , لقد أردت أن أحظي بحياة (جيجي) في تلك اللحظة, لم يكن المال ما أردته بالضبط |
Gostava de o ter. | Open Subtitles | أحب أن أحظي به هو الأخر. |
Mas como o meu tio Sergei me lembrou, não posso ter a minha família de volta. | Open Subtitles | لكن كما ذكرني عمي (سيرجي) لا يمكنني أن أحظي بعائلتي مجدداً |
E senhor, quando trouxermos o Brant, gostava de ter 5 minutos com ele numa sala sem câmaras. | Open Subtitles | وسيّدي، عندما نمسك بـ (برانت) أودّ أن أحظي بـ5 دقائق معه وحدنا فى غرفة بدون كاميرات |
Antes de eu ter a Christy... | Open Subtitles | .. قبل أن أحظي بـ كريستي |
- Não quero ter um filho! | Open Subtitles | -لا أريد أن أحظي بطفل ... |