"أن أخاها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o irmão
        
    Como haveria de saber que o irmão dela, o padre, iria escrever tudo e transformá-lo... Sei lá, numa história. Open Subtitles والآن، كيف لي أن أعلم أن أخاها القس سوف يُدوّن القصة ويحوّلها إلى، لا أعلم، شئ ما؟
    A Caroline Bingley pensa que o irmão não me tem afecto e quis avisar-me. Open Subtitles كارولين بنجلى تظن أن أخاها لايهتم بى وتحاول جعلى أستعد لذلك
    Não devias estar em casa a reconfortá-la, ou estás com medo de lá estar quando ela perceber que o irmão morreu? Open Subtitles ألا يتعيّن أن تكون معها لتواسيها؟ أم تخشى التواجد معها حين تتبيّن أن أخاها قد مات؟
    Vai estar a dizer que o irmão dela tem mentido descaradamente com uma sinceridade quase patológica nos últimos dois anos. Open Subtitles ستخبرها أن أخاها راح يكذب في وجهها على نحوٍ مرضيّ شبه خالص خلال العامين الماضيين.
    A Donna disse que o irmão dela e todos os seus amigos estúpidos estavam a falar sobre... Open Subtitles قالت (دونا) أن أخاها وكل أصدقاءه --كانوا يتكلمون عن
    A única coisa que tenho é que o irmão dela passou algum tempo com o Schrader há uns... 5 anos atrás. Open Subtitles الخيط الوحيد بينهما هو أن أخاها سجن مع (شرايدر) قبل حوالي خمس سنوات
    "e que a jovem Grayson inventou essa teoria "quando percebeu que o irmão poderia estar envolvido." Open Subtitles "وأن أصغر أفراد عائلة (غرايسن) اختلقت النظرية حين أدركت أن أخاها قد يكون متورطاً."
    Significa que o irmão, é o Jake Calaveras. Open Subtitles وهذا يعني أن أخاها أسمه (جايك كالفيراس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus