"أن أدعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixá-la
        
    Apesar de tudo, não podia deixá-la apodrecer em uma prisão ucraniana para pensar nas más escolhas feitas sem reaparar as coisas ou te explicares? Open Subtitles أعني انه بعد كل, ما كان يجب علي فعله, أن أدعها تتعفن في أحد السجون الأوكرانية لتفكر في الخيارات السيئة اللتي أتخذتها
    Está cá uma assistente social a investigar a minha família, e não posso deixá-la encontrar duas raparigas que não devem cá estar, a discutir no meu quarto! Open Subtitles وهنالك موظفة الخدمة الإجتماعية تحقق مع عائلتي ولا أستطيع أن أدعها ترى فتاتين في غرفتي ليس من المفترض أن تكونا هنا
    Eu sabia que não devia de deixá-la ir . Open Subtitles لقد علمت أنني لا يتوجب علي أن أدعها تذهب
    Eu gostei da Edie, mas não posso deixá-la arruinar a minha vida. Open Subtitles (كنت أهتم لأمر (إيدي لكن لا يمكن أن أدعها تدمر حياتي
    Não ia deixá-la morrer. Open Subtitles هل كان يفترض بي أن أدعها تموت ؟
    Não podia deixá-la destruir as nossas vidas. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدعها تحطم حياتنا
    Foi melhor do que deixá-la sozinha na Village, como ela queria. Open Subtitles صدقني، أنه أفضل بكثير من أن أدعها تتجول في "الفيلاج" كما أرادت.
    Não posso simplesmente deixá-la morrer. Open Subtitles إنن لا أستطيع أن أدعها تموت
    - Não posso deixá-la entrar. - Não faz mal. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعها تدخل
    Ela estava a rir-se de mim, Booth. Não posso deixá-la ganhar. Open Subtitles لقد كانت تسخر مني يا (بوث) لا يمكنني أن أدعها تنتصر
    Se calhar devia deixá-la ir. Pelo menos estaria segura em Machu Picchu. Open Subtitles ربّما يجب أن أدعها تذهب، على الأقل ستكونبأمانفي (ميتشوبيتشو).
    Ou deixá-la sangrar até à morte. Open Subtitles أو أن أدعها تنزف حتّى الموت
    Não podia deixá-la contar-lhe. Open Subtitles . لم أستطع أن أدعها تُخبره
    Eu não posso simplesmente deixá-la morrer. Open Subtitles لايمكنني أن أدعها تموت فحسب.
    Eu nunca disse, à Lisa a verdade, preferindo deixá-la, imaginar o pior de mim. Open Subtitles "لم أخبر (ليزا) الحقيقة أبداً"، "بل أختيار بدلاً من أن أدعها تخالني أسوأ من ذلك".
    Que devia deixá-la ir. Está bem. Open Subtitles أن عليّ أن أدعها تذهب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus