"أن أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero
        
    • querer
        
    Encontrei uma instituição de caridade na qual me Quero focar. Open Subtitles وجدت المنظمة الخيرية التي أريد أن أريد أركز عليه
    E eu Quero estar lá quando morreres a dá-lo à luz. Open Subtitles هناك أكون أن أريد و فيه الحياة لأبعث تموت، عندما
    Mas Quero que tu, por favor, esqueças isto, de uma vez. Open Subtitles ولكن أن أريد منك فقط أن تترك هذه فقط ترحل
    É... é estranho querer comer tanto estando tão indisposta nas últimas manhãs. Open Subtitles أمرٌ غريبٌ أن أريد الأكل كثيرًا في ساعةٍ متأخّرةٍ من النّهار.
    Adorava entrar numa das tuas peças, presumindo que vou querer voltar a representar. Open Subtitles أحب أن اقوم بالأداء في واحدة من مسرحياتك على افتراض أن أريد أُمثٍّل مرة أخرى بعد هذه الليلة
    Já te disse que Quero o mesmo que tu. Open Subtitles أود أن أقول أن أريد كل ما تريد.
    Quero apanhá-las tanto como vocês. Open Subtitles انظروا ، أن أريد الحصول عليه بقدر أي شخص آخر
    e não Quero passar por mentiroso nos arquivos de uma revista de nudez. Open Subtitles كاذباً أبدو أن أريد ولا الإباحية المجلة سجلات في
    Eu Quero ficar contigo, eu apenas não Quero querer ficar contigo. Open Subtitles أريد أن أكون معك أنا فقط لا أريد أن أريد أن أكون معك
    Quero dizer o seguinte: eles estão a sofrer o que nós sofremos há seis meses. Open Subtitles أشهر 6 قبل به مررنا ما أن أقوله, أن أريد وما
    Apetece-me dizer coisas pouco simpáticas e Quero que ouças sem dizeres que a relação acabou. Open Subtitles ترضيك لا قد كلمات بضع أقول أن أريد بكلمة تنطقي أن دون إلي تستمعي أن وأريدكِ الإنسحاب أو علاقتنا، نهاية عن
    Não Quero pôr de isso de parte, mas queremos é travar a progressão. Open Subtitles الإحتمال هذا أستبعد أن أريد لا المرض تقدّم نوقف أن سنحاول حالياً, ولكن
    Posso dizer-lhe que sou o tio, mas não Quero ser o tio porreiro. Open Subtitles الطفل خال بأنني أخبرها أن يمكنني بأنه أعتقد المذهل الخال أكون أن أريد لا ولكن
    Quero sair daqui para ir ao jogo. Open Subtitles التزوير وحسب هنا من أخرج أن أريد يهم, لا الليلة مباراة إلى لأذهب
    Não Quero empatar-vos, devem ter uma reserva. Open Subtitles رفاق يا أؤخركم أن أريد لا بإنتظاركم حجز لديكم أن الأرجح فمن
    Quero examinar pessoalmente os locais das incisões, quaisquer flutuações de peso, os níveis de glicemia. Open Subtitles بنفسي الغرز من أتحقق أن أريد حسناً, الوزن في تقلبات وأي المرضى لدى الجلوكوز ومستوى
    Sargento, que devo querer que lhe façam? Open Subtitles عريف المحكمة ؟ ماذا تعتقد أن أريد أن أفعل له ؟
    Sou louca por querer que ela tenha... uma relação saudável na sua vida? Open Subtitles هل من الجنون أن أريد منها أن تحصل على علاقة صحية واحدة في حياتها ؟
    Em querer que fiques, que faças parte do que sou. Open Subtitles أن أريد منه البقاء وتكونين جزءاَ من حياتي
    Costumava querer ser astronauta. Open Subtitles لقد اعتدت على أن أريد بأن أصبح رائد فضائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus