"أن أسمح" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar que
        
    • permitir que
        
    • vou deixar
        
    • poderia permitir
        
    • que eu permita que
        
    Não vou deixar que ponhas o desfile em perigo. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لكِ بالمخاطرة بتخريب العرض
    Não posso deixar que continue a matar inocentes para chegar a mim. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح له أن يستمرّ بقتل الأبرياء لينال منّي
    Eu abater-te-ei, antes de deixar que os abatas a eles. Open Subtitles ، سأقضي عليك قبل أن أسمح لك بالقضاء عليهم
    Desculpe, sobrinho, mas não posso permitir que você e uma testemunha fuja vai dizer às pessoas o que viram. Open Subtitles أنا آسف ياقريبي, لكن لا أستطيع أن أسمح لك ولشاهدتك أن تهربوا و تخبرو القيادة بما رايتموه
    Não posso permitir que tu faças estes shows por fora, nunca mais. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لك بعمل ذلك خارج الأسوار بعد الآن
    Não posso deixar que os desperdices aqui quando há crimes por resolver neste exacto momento. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لك بهدرها هنا بينما بهذه اللحظة جرائم ترتكب تحتاج لمثلك
    Não posso deixar que outras familias me critiquem, a pensar que perdi a liderança. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لعائلات أُخرى ان تتحدث عنّي من ورائي، وتفكّر أنني أفقد سيطرتي
    Desculpe, Krusty, mas não vou deixar que a sua lei de alteração de rotas saia deste comitê. Open Subtitles آسف كرستي ولكن من المستحيل أن أسمح لإعلانك لتغيير مسار الطائرات أن يصل للجنة
    Magoaste-me muito, Brian. Não posso deixar que o faças de novo. Escuta, não o farei. Open Subtitles أنت جرحتني حقاً , براين ولا يمكنني أن أسمح لك بفعل ذلك مجدداً
    Não sei quando, mas quer compensar-me e tenho de deixar que o faça. Open Subtitles يريد تعويضي عمّا حدث ويجب أن أسمح له بذلك
    Não posso deixar que corras esse risco. Desculpa. Open Subtitles ،لا يمكنني أن أسمح بتلك المخاطرة أنا آسف
    Não vou deixar que sacrifiques tudo por Open Subtitles لايمكنني أن أسمح لكي أن تضحي بذلك من أجل
    Não posso deixar que a magoes, ou fujas com ela. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لك أن تفطر قلبها أو أن تهرب معها
    Depois de 8 anos no gelo, não podia de maneira nenhuma, deixar que me apanhassem de novo. Open Subtitles أنتِ, بعد ثمان سنوات من التجميد ,محال أن أسمح بإختطافى مجدداً.
    Por muito que queira que seja mentira, por muito que queira ficar, não posso permitir que isso aconteça. Open Subtitles رغم أني أردت أن أكون خاطئاً، ورغم أني وودت البقاء لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا
    Eu não posso permitir que você dite como eu faço isso. Open Subtitles لا يُمكنني أن أسمح لك بأن تُملي عليّ ما أفعله.
    Não posso permitir que sejam criadas por alguém que não seja parente. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح بأن يتربوا من قبل شخص لا يقربهم.
    Respeito de mais este cargo para permitir que isto continue. Open Subtitles أحترم هذا المنصب أكثر من أن أسمح باستمرار ذلك
    Não posso permitir que o puto de seis anos continue a ditar a minha vida. TED لا يمكن أن أسمح لهذا الطفل ذي الستة أعوام أن يملي علي حياتي بعد الآن.
    Depois disso, não poderia permitir que ele caísse nas garras da lei. Open Subtitles إلى مخدع صاحبة الجلالة من الصعب أن أسمح له أن يقع فى أيدى القانون
    E antes que eu permita que uma história trágica dessas seja escrita, vão ser feitas grandes mudanças. Open Subtitles وقبل أن أسمح بكتابة تاريخ مأساوي مثل هذا, تغييرات دموية ستحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus