Tudo começou num pequeno local ao qual gosto de chamar selvagem. | Open Subtitles | بدأ كل هذا في مكان صغير أحب أن أسميه البرية |
De repente, tornou-se possível todo o tipo de transportes, de informações, de viagens e isso deu lugar ao nascimento daquilo que eu gosto de chamar "era burocrática". | TED | فجأة ، جميع أنواع النقل والسفر ومعلومات باتت ممكنة وهذا أنجب ما يحلو لي أن أسميه ، عصر البيروقراطية. |
Não há segredos, só uma coisa que gosto de chamar de... Sinten. | Open Subtitles | مجرد شيء صغير أحب أن أسميه إنرجون إصطناعي |
Uma sensibilidade comum do espírito combinada com aquilo a que chamo potencial desconhecido. | Open Subtitles | المشاركة الوجدانية اندماج مع ما أحب أن أسميه بالقدرات الغير مستغلة |
Um sumo de ameixa e uva sem açúcar, ou como gosto de lhe chamar, um longo, lento, e cómodo cocó. | Open Subtitles | واحد عصير خوخ، ليمون حامض منخفض السكر أو كما أحب أن أسميه الطويل البطيء، الأنبوب المريح |
Causa da morte, em cada um destes casos... o que chamaria ao estilo de Portland. | Open Subtitles | سبب الوفاة في كل واحدة من هذه الحالات هو ما يمكن أن أسميه بورتلاند سقو، |
O que fizemos foi quase o que eu chamaria uma versão imatura duma marca de luxo que parecia um emblema num carro de luxo. | TED | إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة . |
Eu convidei uma pessoa para aquilo que gosto de chamar jantar de "Obrigado por salvar minha filha de ser comida de coiote". | Open Subtitles | لقد دعوت ضيف لما يحلو لي أن أسميه بـ شكراً لإنقاذ إبنتي من أن تصبح عشاء ذئب للعشاء |
E a 11 horas do grande concurso de talentos, vamos em frente em direcção àquilo que eu gosto de chamar um pequeno oasis. | Open Subtitles | ومع ناقص تي 11 ساعة لاظهار المواهب الكبيرة، نبحر على متن سفينة الحطب الجيد... نحو واحة صغيرة أن يحلو لي أن أسميه... |
Durante a próxima semana, vamos proceder ao que eu gosto de chamar... "esclarecimento das candidatas". | Open Subtitles | طوال الأسبوع القادم ، سنقوم بالإشراف عليكن فيما أحب أن أسميه "تنوير العضوات |
Entretanto, a Samantha tinha estado ocupada como estrela convidada num espectáculo a que gosto de chamar "A Sam Come o Homem Casado". | Open Subtitles | فيهذهالأثناء،(سامانثا)كانت مشغولة.. بالبطولة فى عرض ما أُحب أن أسميه: |
Eu gosto de chamar pequeno-almoço. | Open Subtitles | أحب أن أسميه أفطارا. |
Ele sofre de uma coisa que gosto de chamar criatividade. Verdade? | Open Subtitles | إنّه يعاني من شيء أحب أن أسميه... "الإبداع". |
Isto é o que chamo uma saída com muito sucesso. | Open Subtitles | هذا ما أحب أن أسميه , خروج ناجح جداً |
Digo-te: isto é o oposto daquilo a que chamo um encontro satisfatório. | Open Subtitles | أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي |
Estou interessada naquilo a que chamo a "tripla linha final" que o desenvolvimento sustentado pode produzir. | TED | أنا مهتمة بما أحب أن أسميه "خط القاعدة الثلاثي" الذي يمكن أن تنتجه التنمية المستدامة |
Bom, aí entra em cena a economia partilhada ou, como gosto de lhe chamar, o Airbnb para a assistência em casa. | TED | حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك، أو كما أحب أن أسميه "إير بي إن بي" للرعاية المنزلية. |
Ou como gosto de lhe chamar, 'o Ted cumprimenta os pequeninos'. | Open Subtitles | أو أريد أن أسميه "تيد يقابل الاشخاص العاديون" لا |
Gostava de dar as boas vindas a todos ao clube da Confiança Cerebral, ou, como gosto de lhe chamar, a Casa do Cérebro. | Open Subtitles | أود أن أرحب بالجميع إلى نادي (ثقة الدماغ) الجديد أو كما أحب أن أسميه (بيت الدماغ) |
É a primeira vitória que posso chamar de minha. | Open Subtitles | أول إنجاز أستطيع أن أسميه فرديا |
Não é o que chamaria de situação de ganho para todos... mas é o melhor que poderemos conseguir disto. | Open Subtitles | ليس ما يمكن أن أسميه الفوز... ولكنه أقرب ما نحن ستعمل الحصول مع هذا. |
Hoje, em todo o mundo, vemos uma transformação incrível em relação àquilo a que eu chamaria uma espécie "biocide", uma espécie que — intencionalmente ou não — concebemos, muitas vezes, em sistemas para matar a vida. | TED | نرى اليوم حول العالم تحولا لا يصدق. مما يمكن أن أسميه أنواعا قاتلتا للحياة ، نكون,سواء كان ذلك عن قصد أو عن غير قصد قد صممنا أنظمتنا لقتل الحياة ، ولزمن طويل. |