mas não posso transmitir-vos memórias emocionais não declarativas que expliquem a minha reação na presença duma vespa. | TED | ولكنني لا أستطيع أن أشاركك الذاكرة العاطفية غير التقريرية التي تتحكم برد فعلي عندما يتواجد دبور قربي. |
Não posso transmitir-vos o coração acelerado, as palmas das mãos suadas, a sensação de pânico a aumentar. | TED | لا أستطيع أن أشاركك شعوري بتسارع ضربات قلبي، وراحتي يدي المتعرقتين وتزايد شعوري بالذعر. |
Falar quando as palavras forem necessárias e partilhar o silêncio quando não forem. | Open Subtitles | و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي |
Desculpa... não posso partilhar o teu destino... | Open Subtitles | ... أنا أسفة ... لا يمكنني أن أشاركك مصيرك الخاص بك ... |
Deixai-me partilhar o vosso fardo, Majestade. | Open Subtitles | اسمح لي أن أشاركك العبء، مولاي |
Não antes de partilhar contigo ao que leva uma relação, Ted. | Open Subtitles | ليس قبل أن أشاركك ما الذي يؤدي له أن تكون في علاقة |
Há uma passagem no livro que gostaria de partilhar com vocês. | TED | و يوجد فيه فقرة أحب أن أشاركك إياها |
da pessoa que me tinha enviado este postal. "Frank, tenho de partilhar isto contigo "esta história que acabou de acontecer na minha vida. | TED | وقد قال، "فرانك، يجب أن أشاركك هذا هذه القصة التي حصلت للتو في حياتي." |