"أن أشارككم" - Traduction Arabe en Portugais

    • partilhar convosco
        
    • de partilhar
        
    • mostrar-vos
        
    Tenho quatro observações que gostaria de partilhar convosco hoje. TED ولدي أربع ملاحظات أود أن أشارككم بها اليوم
    Quero partilhar convosco o facto de que existem alternativas. TED بالواقع، أود أن أشارككم حقيقة أنه هناك بدائل.
    Mas em vez de vos contar a história toda destes dois movimentos, só quero partilhar convosco quatro visões fundamentais. TED ولكن بدلاً من أن أخبركم بالقصة الكاملة عن هاتين الحركتين، أود فقط أن أشارككم بأربع أفكار رئيسية.
    Eu quero mostrar-vos esta série do artista senegalês Omar Victor Diop. TED أود أن أشارككم هذه السلسلة للفنان السنغالي عمر فيكتور ديوب.
    Mas sabe muito bem partilhar convosco um dos meus segredos. Open Subtitles ولكن يتملكني شعور جيد أن أشارككم أحد أسراري أخيراً
    Hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. TED واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات.
    E quero partilhar convosco como cheguei aí e o que aprendi desde que de lá saí. TED وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها.
    Então gostaria de partilhar convosco o que está na minha mala hoje. TED والآن أريد أن أشارككم ما أحمله معي في حقيبتي اليوم.
    Agora, falando de muros, quero partilhar convosco a história de um muro no Cairo. TED الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة.
    Contudo, há mais uma história que eu gostaria de partilhar convosco e é desta espécie em particular. TED على كل حال، هناك قصة أخرى أريد أن أشارككم بها، عن هذه الفصائل المحددة.
    Gostaria de partilhar convosco a história de uma das minhas pacientes, chamada Celine. TED أود أن أشارككم قصة إحدى مريضاتي تدعى سلين.
    Quero partilhar convosco três dessas perguntas. TED أريد أن أشارككم بثلاثة من هذه الأسئلة معكم اليوم.
    O que quero partilhar convosco a seguir é como imagino fazer com que este trabalho passe para o nível seguinte. TED ما أريد أن أشارككم به بعد ذلك هو كيف أتصور أخذ هذا العمل إلى هذا المستوى التالي.
    Hoje, quero partilhar convosco uma ideia simples que procura promover-nos a todos, sem exceção. TED اليوم، أريد أن أشارككم فكرة بسيطة ستمككنا من النهوض ببعضنا البعض
    Quero partilhar convosco apenas alguns dos mais empolgantes. TED أود أن أشارككم بعض من هذه التجارب المثيرة.
    Gostaria de partilhar uma coisa sobre o Sr. Turner. Open Subtitles أريدك أن أشارككم بشيء حول السيد تانك تيرنر
    Com o Verão a chegar ao fim, gostava de partilhar umas coisas que aprendi acerca da diversão ao sol. Open Subtitles كما أن الصيف شارف على الأنتهاء أريد أن أشارككم في بعض الأمور بشأن ماتعلمته من المرح والشمس
    Quero mostrar-vos a seleção de trabalhos de artistas contemporâneos de África e da sua Diáspora. TED أود أن أشارككم مجموعة من الأعمال من قِبل فنانين معاصرين في أفريقيا وأنحائها.
    Quero mostrar-vos um pequeno vídeo. TED أريد فقط أن أشارككم في هذا المقطع المقتضب.
    Então, para vos dar uma ideia de como é, gostaria de partilhar convosco um dos resultados da criação desta exibição e mostrar-vos a viagem incrível em que embarquei. TED ولكي أعطيكم فكرة عن ما يبدو عليه الأمر أود أن أشارككم أحد النتائج من خلال إنتاج هذا العرض وأريكم تلك الرحلة المدهشة التي خضتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus