Acho que era um bocado maluca nessa altura antes de ser mãe. | Open Subtitles | . . اظن انني كنت جامحة حينها قبل أن أصبح أماً |
A imagem que tinha do meu pai, tudo aquilo que eu queria ser e que precisava de ser, era baseado em mentiras. | Open Subtitles | كل شيء صدقت أبي فيه كل شيء حلمت أن أصبحه ،ماأردت أن أصبح من أجله كل هذا مبني على الكذب |
- Isso é tudo culpa tua! Eu não queria ser a mulher, mas tu obrigáste-me a ser a mulher. | Open Subtitles | هذا كله خطأك ، أنا لم أريد أن أصبح المرأة |
"Quando era novo, queria ser um erudito, mas tal não aconteceu!" | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، أردت أن أصبح عالماً، لكني لم أفعل. |
Estou a tentar tornar-me detective, não me tornar um barman. | Open Subtitles | اسمعوا، أنا أحاول أن أصبح محققاً، وليس صانع قهوة |
O objectivo era ser o favorito da turma e consegui. | Open Subtitles | كان هدفي أن أصبح من المفضّلين في الصفّ، وحققته |
Quero abraçar-te antes de me tornar um fantasma da memória. | Open Subtitles | أريد أن أعانقك لمرة قبل أن أصبح شبحا لذكرى |
Aos 14 anos, sabia que queria ser uma artista. | TED | ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة. |
Porque mim não gostar de ser responsável por todo o mal. | Open Subtitles | لأنني لا أحب أن أصبح المسؤول عن كل شيء سيء |
O medo de ser uma filósofa desempregada levou-me a ser advogada. E, como vim a descobrir, a advocacia não me convinha. | TED | إن الخوف من كوني فيلسوفة عاطلة عن العمل قادني إلى أن أصبح محامية، وكما اكتشفت، فإن المحاماة لم تكن مناسبة بتاتًا. |
Amigos, talvez um de vós me consiga dizer: O que é que eu fazia antes de ser um ativista pelos direitos das crianças? | TED | أصدقائي ، ربما يود أحدكم ان يقول لي ، ماذا كنت أفعل قبل أن أصبح ناشط في مجال حقوق الأطفال؟ |
Quero ser: A - Um oceanógrafo, | Open Subtitles | أخطط إما أن أصبح عالم بحار أو مهندس،أو كابتن |
Pois, e não quero ser a emergência, por isso, vai mais devagar. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أصبح حالةً طارئة لذا، تمهل |
Na verdade, é o que me fez querer ser um escritor. | Open Subtitles | في الوقع هو السبب الذي جعلني أريد أن أصبح كاتباً |
Acha que eu posso ser um piloto quando crescer? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكنني أن أصبح طيارا حينما أكبر؟ |
Decidi tornar-me agente de uma boy band sem que eles o saibam. | Open Subtitles | لقد قررت أن أصبح مدير فرقة غنائية للأولاد بدون معرفة الأولاد |
A minha mãe morreu com uma complicação ginecológica, e por isso decidi tornar-me uma especialista em ginecologia. | TED | توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء. |
E na tentativa de me devolver à santidade, a minha mãe contou-me o milagre que eu era, disse que eu podia ser o que quisesse quando crescesse. | TED | و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر |
Quando tinha 30 e poucos anos, o sonho de me tornar escritora bateu-me à porta. | TED | تقريبا وأنا في بداية الثالثين من عمري، جاء حلمي أن أصبح كاتبة إلى عتبة منزلي. |
Queria ser uma medica.. mesmo sendo pobre.. Salvar vidas.. | Open Subtitles | أردت أن أصبح طبيبة ، للفقراء لأنقذ حياتهم |
Quando sou inocente você quer que eu seja culpado. | Open Subtitles | وعندما أكون بريئًا، فأنت تريدني أن أصبح مذنبًا |
Eu estava prestes a ser pai pela primeira vez. | TED | كنتُ على وشك أن أصبح أباً للمرة الأولى. |
Isso é óptimo, agora podem chamar-me para ser jurado. | Open Subtitles | رائع، يمكنني أن أصبح عضو هيئة محلفين الآن |
Mas é melhor eu parar antes que fique mal-desposta. | Open Subtitles | و لكنني سأوقف نفسي قبل أن أصبح سيئة |
Tem de ser Duquesa de Chalfont, antes de eu ser Duque. | Open Subtitles | "لأنه لابد أن تكوني دوقة "شالفونت قبل أن أصبح الدوق |
Foi uma das primeiras coisas que me fez querer ser estilista. | Open Subtitles | هي واحدة من الأشياء التي جعلتني أريد أن أصبح مصممة |
Talvez devesse ter passado a noite passada a planear uma estratégia para ganhar em vez de ficar noivo, não? | Open Subtitles | ربما كان يجب علي قضاء ليلة أمس بوضع خطة للفوز بدلاً من أن أصبح مخطوب، صحيح ؟ |
agora que era o melhor do mundo a servir, tiram-me tudo. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك أن أصبح أعظم ساقي في العالم ذهب كلّ ذلك |