"أن أضعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pôr
        
    • pô-lo
        
    • de o pôr
        
    • que o colocar
        
    Adoro na pizza. Até gosto de pôr um pouco no meu cabelo... quando tenho uma semana dura. Open Subtitles وأحب أن أضعه أيضاً على البيتزا وأحبُ أن أضعه بعض الأحيان على شعري
    Precisava de pôr em algum lado, porque eu não confiava no cara de bófia. Open Subtitles احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ
    Gostava de conseguir limpar tudo antes de pôr a casa no mercado. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن أجعله نظيفاً قبل أن أضعه في السوق
    Por 60 dólares, podia pô-lo no Holiday Inn. Open Subtitles بـ 60 دولار .. يمكنني أن أضعه في فندق هوليدي إن
    Gostaria de pô-lo na garagem, mas não tenho espaço, com as tuas coisas lá. Open Subtitles .. حسناً، أريد أن أضعه في المرآب وليس لدي الترخيص بوجود أغراضك
    Gostava de o pôr num fio ao pescoço. Open Subtitles أحبّ أن أضعه في قلادة و أضعه حول رقبتي
    Tenho de o pôr numa pequena floresta como uma montagem. Open Subtitles يجب أن أضعه في غابة صغيرة.
    Tenho que o colocar na lista, Randy. Open Subtitles يجب أن أضعه على القائمة , راندي
    Terei que o colocar numa corrente, para a Sra. Peri não o veja. Open Subtitles يجب علىّ أن أضعه فى سلسلة حتى لاتراه السيدة " بيرى ".
    Eu tenho aqui uma coisa, gostava de pôr num sitio seguro. Open Subtitles لديّ شيئ هنا، أوّد أن أضعه في مكان آمن.
    Não quis que fizesse uma cena quando o desse, então, mandei um funcionário pô-lo no seu carro. Open Subtitles لم أرد أن أضعه تحت الأضواء عندما أعطيه إياها لذلك وضعتها في سيارته
    Quero pô-lo no berço, mas não o quero acordar. Open Subtitles اريد أن أضعه أرضاً ولكني لا أريده أن يستيقظ
    Esqueci-me de o pôr no silêncio. Open Subtitles نسيت أن أضعه بوضع الهزّاز
    -Eu dizia-te onde gostava de o pôr. Open Subtitles -سأخبرك أين أريد أن أضعه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus