"أن أعرف ما إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de saber se
        
    Não quero incomodá-la, mas gostaria de saber... se a Srta. Open Subtitles اسمعي، آخر شيء أريده هو إزعاجكِ لكنني أودّ جدًا أن أعرف ما إذا كانت الآنسة بورستنر ستنتقل
    Preciso de saber se fui eu que lhe estraguei a vida. Open Subtitles يجب أن أعرف ما إذا كنت أنا المتسبب في تدمير حياته
    Temos de saber se eles estão registados em empregos agora mesmo. Open Subtitles أريد أيضاً أن أعرف ما إذا كانوا مسجلين في أية وظائف في الوقت الحاضر
    Muito bem. Eu preciso de saber se os nossos filhos estão a salvo. Open Subtitles حسناً، أريد أن أعرف ما إذا كان أولادنا بأمان؟
    Não que eu esteja em condição de pedir favores, mas gostaria de saber se tu poderias dar a festa para a irmandade amanhã à noite. Open Subtitles أعلم أنني لست في موقع يسمح لي أن أطلب منك خدمة حاليا, ولكنني أريد أن أعرف ما إذا كان بإمكانك
    Gostaria de saber se está interessado em conceder uma entrevista Open Subtitles لكن أريد أن أعرف ما إذا كان كنت مهتما في المقابلات التي أجريت معهن؟
    Se for lutar por ela, tenho de saber se vou estar aqui para isso. Open Subtitles ولو كان سيتحتّم علي الكفاح من أجلها، فأريد أن أعرف ما إذا كنت سأكون موجودة لعمل ذلك.
    - Gostaria de saber se o Ashton Kutcher e a equipa dele estão escondidos debaixo da tua capa. Open Subtitles حسنا، أود أن أعرف ما إذا أشتون كوتشر وطاقم كاميرته يختبئون تحت رأسك
    Precisava de saber se podia confiar em ti. Open Subtitles أردت أن أعرف ما إذا كان يمكنني الوثوق بك
    Mas tenho de saber se ele lhe tocou! Open Subtitles و لكن يجب أن أعرف ما إذا كان قد لمسها
    - Preciso de saber se o viste. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كنتِ شاهدتيه.
    Preciso de saber se tem inteligência para desistir quando deve. Open Subtitles ‎- أريد أن أعرف ما إذا كنت تفكر للخروج عندما يحين وقته
    Preciso de saber se fui eu, ou se foi o "A." Open Subtitles أجل، أريد أن أعرف ما إذا كان السبب "مني أم من "اي
    Gostaria de saber se concordo com a tua escolha. Open Subtitles أود أن أعرف ما إذا كنت أتفق مع اختيارك.
    Preciso de saber se os Quantou estavam envolvidos. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان "الكوانتاو" متورطون بهذا
    Eles têm procedimentos. Vê, tenho de saber se tu... Open Subtitles -إسمع، يجب أن أعرف ما إذا كنتَ ...
    Preciso de saber se o Harvey planeia despedir-me. Não, Louis. Open Subtitles ولكنني أريد أن أعرف ما إذا كان (هارفي) يخطط لفصلي
    Tinha de saber se o FP estava envolvido. - E se estava ligado ao meu pai. Open Subtitles كان يجب أن أعرف ما إذا كان (إف بي) متورطاً وإذا كان لديه صلة بوالدي
    Tenho de saber se o Kirby está bem. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان (كيربي) بخير.
    Escutem, para mim também é uma tortura ver-vos, especialmente ali à cara de susto, mas preciso de saber se viram a Pippi. Open Subtitles إنظري، إنه تعذيب بالنسبة ...إلي أن أراكما، أنتما الإثنان خصوصاً، وجه الفأر ذاك ولكن أُريد أن أعرف ما إذا رأيتم (بيبي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus