Não preciso de saber o que aconteceu... para ver que te sentes traído por aqueles, em que confiavas. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أعلم ما حدث و كيفية شعورك بالخيانة من أكثر الناس الذين تثق بهم |
Preciso de saber o que estava nesse filme. É sobre a minha capacidade, não é? | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما كان على هذا الفيلم لقد كان عن قدرتي ، أليس كذلك؟ |
Desculpa, eu quebrei a promessa, mas a água podia ter respostas, e preciso de saber o que está a acontecer connosco para que eu possa proteger esta família. | Open Subtitles | آسفة أنني خالفت اتفاقنا، ولكن هذا الماء قد يحمل اجابات.. ويجب أن أعلم ما يحدث لنا كي يمكنني حماية هذه العائلة |
Tenho de saber que empreendimento é esse. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما هو المشروع العام. |
Preciso de saber que tipo de revestimento foi usado nas janelas. | Open Subtitles | أُريد أن أعلم ما نوع الطلاء الموجود على النوافذ ؟ . |
Antes de pedir a Nádia em casamento, preciso de saber que ela me ama pelas razões certas. | Open Subtitles | قبل أن أختار (نادية)، أريد أن أعلم ما إذا كانت تحبنيّ حقاً. |
Chega de mentiras. Preciso de saber o que está a acontecer contigo. | Open Subtitles | لا مزيد من الأكاذيب أريد أن أعلم ما يجري لك |
Ela teve umas visitas hoje. Gostava de saber o que eles queriam. | Open Subtitles | وردها زائران مؤخّرًا اليوم، أودّ أن أعلم ما أراداه. |
Preciso de saber o que ele está a fazer, onde ele vai, para quem é que ele liga. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعلم ما الذي كان يخطط له الأماكن التي كان بها الأشخاص الذين كان على اتصال بهم |
Preciso de saber o quanto gostas de mim. | Open Subtitles | . أريد أن أعلم ما مقدار حبك لى |
Não, mas gostaria de saber o que procuras. | Open Subtitles | لا، ولكنّي أود أن أعلم ما الذي تبحث عنه |
Eu só...preciso de saber o que me deste. | Open Subtitles | إنّما أريد أن أعلم ما أعطيتني إيّاه. |
Isso foi antes de saber o que era! | Open Subtitles | ! كان ذلك قبل أن أعلم ما هو الأمر |
- Preciso de saber que me ouves. | Open Subtitles | -أودّ أن أعلم ما إنّ كنت تسمعني . |