"أن أفكر أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar que
        
    Adorava pensar que tinha um segredo muito indelicado para os ouvidos de uma senhora, mas não tenho. Open Subtitles أحب أن أفكر أن لدي سرّاً غير مناسب تماماً على أذني سيدة ولكن ليس لدي
    Eu gostaria de pensar que aquele dias finalmente estão pra trás Open Subtitles أحب أن أفكر أن هذه الأيام قد أصبحت خلفنا
    Se eu não fosse quem eu sou... poderia pensar que vocês dois são pessoas terríveis. Open Subtitles لو كنت أنا مكانه كان علي أن أفكر أن كلاكما كنتم أناس مريعين
    Faz-me sentir melhor pensar que vamos morrer. Open Subtitles يجعلني أشعر بتحسّن أن أفكر أن كلنا سنموت
    Gosto de pensar que é uma oferta de paz. Open Subtitles حسنا, أحب أن أفكر أن ذلك عرض سلام
    É pena pensar que Woodlands não terá uma entrada oficial no Festival de Cinema deste ano. Open Subtitles من العار أن أفكر أن وودلاند لن تشارك في مهرجان الأفلام هذا العام
    Desse modo, posso pensar que tem algo de bom, mesmo se não tiver. Open Subtitles هكذا ، يمكنني أن أفكر أن بها شيء طيب حتى لو لم يكن كذلك أتعلمين كم يبدو سخيفا ما قلت؟
    Mas quero pensar que este lugar sim. Open Subtitles لكني أريد أن أفكر أن هذا المكان قد كان مهماً
    Devia pensar que o tipo foi assassinado? Open Subtitles ماذا، هل كان من المفترض أن أفكر أن الولد قتل؟
    Gostaria de pensar que pegou no limão mais amargo que a vida podia oferecer-lhe e fez dele algo parecido com limonada. Open Subtitles أحبُّ أن أفكر أن الحياة ألقت عليك الليمونةالأكثرمرارةً.. واستطعتَ أنت أن تصنع منها عصيراً مثالياً للغاية.
    Bem, eu prefiro pensar que a vida inteligente pode escolher não fazê-lo. Open Subtitles حسنا، أنا أفضل أن أفكر أن الحياة الذكية يمكن أن تختار عدم القيام بذلك
    Gosto de pensar que tive alguma coisa que ver com isso. Open Subtitles أحب أن أفكر أن لأحد أفعالي البغيضة علاقة بهذا
    Gosto de pensar que a Lowline fecha realmente o círculo na história da minha família. TED ويعجبني أن أفكر أن "ذ لو لاين" يكمل حلقة قصة عائلتي.
    Gostaria somente de pensar que...bem... que nalgum lugar lá em cima o Remmy consiga ouvir-me. Open Subtitles أردت فقط أن أفكر أن ... حسناً ... أنه في مكان ما فوق هناك حيث يمكن لـ ريمي أن يسمعني
    Se Paloma é responsável por esse traficante em Maryland, tenho que pensar que é por um motivo, Gibbs. Open Subtitles إذا كانت (بالوما) هي المسؤولة عن حادثة تاجر المخدرات في "ماريلاند"، عليّ أن أفكر أن هذا يعني أمر واحد، يا (غيبز)
    E não posso deixar de pensar que o Chris foi lá por minha causa. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إلا أن أفكر أن (كريس) ذهب إلى هناك بسببي
    Apesar de gostar de pensar que o Miles é que nos escolheu. Open Subtitles على الرغم أني أحب أن أفكر أن (مايلز) أختارنا جميعاً
    Queria pensar que a razão porque comecei a trabalhar no jardim não tinha nada a ver com o Bryce. Open Subtitles أردت أن أفكر أن السبب لبدايتي بالعمل على فنائي... ليس له علاقة بـ(برايس...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus