E eu tive que admitir, sentia-me solitário por dentro. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقر أنني شعرت بالوحدة داخل السجن |
Mas, tenho que admitir, estava-me a sentir um pouco peixe fora d'água numa situação de rapto. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقر بأني شعرت في داخلي بأنها صفقة اختطاف |
Tenho que admitir, até que é fixe... estar num... lugar lendário como este. | Open Subtitles | كما تعلمى , يجب أن أقر بأنه من المُبهج ! التواجد بمكان أسطوري |
Por muito que não confie no Maybourne, tenho de admitir que o Timothy é o melhor. | Open Subtitles | , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل |
Têm razão... Até eu tenho de admitir que esta foto é atrofiante como tudo. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة لي يجب أن أقر أن هذه الصور مزعجة |
Devo confessar que é uma surpresa agradável. A propósito, o que é que ia dizer? | Open Subtitles | يجب أن أقر بذلك ، لقد كانت مفاجأة سارة بالمناسبة ، ماذا كنت ستقول ؟ |
Mas tenho que admitir, tens razão. | Open Subtitles | لا, عليّ أن أقر, إن رأيك صحيح. |
Capitão, estive a procura no jornal por respostas, mas tenho que admitir, não faço a mínima ideia porque está aqui. | Open Subtitles | كابتن مازلت أجوب فالصحف بحثا عن أجوبة , لكن يجب أن أقر , |
Tenho que admitir, fiquei algo surpreendido pelo seu contacto. | Open Subtitles | ،يجب أن أقر بأني تفاجئت بتواصلك |
Tenho que admitir que já sabia que dirias isso. | Open Subtitles | يجب أن أقر أننى لم أتوقع ذلك |
Charlie, tenho que admitir que nunca pensei ver o dia, em que convidarias a família para este feriado. | Open Subtitles | (تشارلي)، يجب أن أقر بأنني لم أتصور أنهسيأتياليوم.. الذي تستضيف فيه عشاء عيد الشكر |
A galdéria sociopata é boa, temos de admitir. | Open Subtitles | المعتلة اجتماعياً الخبيثة جيدة. يجب أن أقر لها بذلك. |
Mas, no fundo, para sermos todos honestos, tenho de admitir que chegar ao fim deste exercício nunca foi o verdadeiro objetivo do exercício, pois não? | TED | و لكن حقيقتًا, اذا صرنا جميعًا صريحين مع أنفسنا, يتوجب علي أن أقر بأن الوصول لآخر التمرين لم يكن بالهدف الأساسي من التمرين, أليس كذلك. |
Tenho de admitir que ficaria um pouco passada. | Open Subtitles | يجب أن أقر أن هذا سيخيفني قليلاً |
Tenho de admitir, Jules, saíste-te muito bem. É tudo o que sempre quiseste. | Open Subtitles | علي أن أقر يا جولز، أحسنت صنعاً بنفسك. |
Sabes, novato, tenho de admitir. | Open Subtitles | أيها المبتدئ، يجب أن أقر لك بالأمر |
É difícil admitir que é bom ter um homem na vida dele. | Open Subtitles | من الصعب أن أقر أنه من الجيد أن يكون لديه حضور ذكري في حياته |
Tenho de confessar que abomino crianças. | Open Subtitles | أنا أنفر من الأطفال. لا بد أن أقر بذلك. |
Tenho de confessar que estou muito surpreendido. | Open Subtitles | يجب أن أقر بأنني مندهش للغاية. |