Tive que convencer o meu chefe e o procurador Geral que não ia fugir | Open Subtitles | فقد كان من الضرورى أن أقنع رؤسائى فى المكتب والنائب العام للولايات المتحدة أنك لن تهرب |
Tenho que convencer o Presidente, que o plano funcionará. | Open Subtitles | يجب على أن أقنع الرئيس ان هذه العملية سوف تنجح |
Não quero ter de convencer a minha noiva a ficar comigo. | Open Subtitles | لا أريد أن أقنع خطيبتي أنها ينبغي أن تكون معي |
Queres que convença a minha ex-namorada a ir a uma festa de disfarces com o novo namorado só para ganharmos um prémio estúpido? | Open Subtitles | تريدونني أن أقنع عشيقتي السابقة من أجل تذهب لحفلة تنكّرية مع عشيقها الجديد فقط من أجل أن نفوز بجائزة غبية ؟ |
Claro que não tenho a vantagem de sua experiência, mas... acho difícil convencer-me... de que Deus teria criado um ser tão vil... sem dotá-lo de algumas virtudes. | Open Subtitles | لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل |
Se eu não conseguir persuadir os nobres talvez tenha de usar a força. | Open Subtitles | إذا لم أستطيع أن أقنع النبلاء قد آخذهم بالقوة |
Senhoras, querem que eu convença um juiz de que falam a sério sobre construir uma família? | Open Subtitles | هل تريدون أن أقنع قاضياً أنكم جادون بمسألة العائلة ؟ |
Passei muito tempo a tentar convencer as pessoas, sobre o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً طويلاً أحاول أن أقنع القوم بما حدث تلك الليلة |
Tentei convencer a empregada de que era o dono do hotel, mas ela não acreditava. | Open Subtitles | اضطريت أن أقنع الخادمة أنني مالك الفندق لكنها لم تصدقني |
Eu sabia que convencer o Caruso a enfrentar Yao, seria a maior luta da minha vida. | Open Subtitles | علمت أنه يجب علي أن أقنع كروسو ليقاتل ياو الأن.كان أكبر قتال في حياتي |
A sério, tive que convencer muita gente para poder vir para aqui. | Open Subtitles | - بجد كان علي أن أقنع الكثير من الناس لآتي هنا |
Então, basicamente, eu tenho que convencer esse tipo que eu vou entregar minha vida, e dar-lhe o rim? | Open Subtitles | أذا جوهريا علي أن أقنع هذا الشخص أنني سأتخلى عن حياتي, وأعطيه الكلية ؟ |
Mas para convencer o Padre Samaan, eu tinha que convencer Mario, que é um artista polaco que se mudou para o Cairo há 20 anos e que criara todas as obras de arte da igreja-gruta. | TED | ولكن لكي أقنع الأب سمعان، كان علي أن أقنع ماريو، وهو فنان بولوني انتقل إلى القاهرة قبل 20 سنة وهو الذي خلق كل العمل الفني في الكنيسة الكهف. |
És a 1ª que tive de convencer para que colocar um vestido longo. | Open Subtitles | أنت الإمرأة الأولى أنا أبدا كان لا بد أن أقنع إلى رداء مسائي. |
Tenho de convencer os pais dela que não sou um desmiolado. | Open Subtitles | حسنـــا. يجب أن أقنع والديها بأنني لست مختل |
A mim, parece-me que veio pedir-me que convença a Loretta a vender-lhe as terras. | Open Subtitles | فكما يبدو تريد منّي أن أقنع (لوريتا) للبيع لك |
Tentei convencer-me de que eras casado com uma gorda de bigode. | Open Subtitles | اعتدت محاولة أن أقنع نفسي بأنّك متزوج من شخص بدين وله شارب |
Tentei convencer-me de que ia ter gémeos. | Open Subtitles | حاولت أن أقنع نفسي أنه ربما كنت أعاني من التوائم. |
Mas não consegui persuadir os ciclopes a ingeri-la. | Open Subtitles | -لكنى لم أستطيع أن أقنع السيكولوبس بأبتلاعها |
Quer que eu convença a classe a remover a contingência, e eu estou disposta a fazer tudo isso, porque você vai dar-me exatamente o que eu quiser em troca. | Open Subtitles | تريدني أن أقنع اللجنة بإزالة حالة الطواريء و أنا راغبة في عمل كل هذا |
Eu estava a tentar convencer aqui o Senador Fatora a abrir a carteira recheada dele, para fazer um donativo ao fundo de bolsas da Marshall. | Open Subtitles | مؤثرة جداً لقد كنت أحاول أن أقنع سيناتور فاتورا ليفتح محفظته الملئية بالنقود ويتبرع لصندوق المنح الدارسية بالمدرسة |
Vou convencer a minha paciente para podermos operar. | Open Subtitles | عليّ أن أقنع مريصي ليدعنا أن نجري العملية |
Tentei convencer a Brennan. | Open Subtitles | (أنصت, لقد حاولت أن أقنع (برينان |