"أن أقول الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer a verdade
        
    • que contar a verdade
        
    Eu prometo dizer a verdade esta noite, mas só para agradar a essa demografia, iniciei esta conversa com uma mentira. TED الآن، أعدكم أن أقول الحقيقة الليلة، لكن لغرض السخرية من الديموغرافيا، بدأت هذا الحديث بالافتراءات.
    O Sr. Juiz sabe muito bem que não posso dizer a verdade em Dallas, não sabe? Open Subtitles السيد رئيس المحكمة العليا , هل فهمت أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟
    E soube-me tão bem dizer a verdade ao fim de todos estes anos. Open Subtitles وكان شعوراً عظيماً أن أقول الحقيقة بعد كل تلك السنوات.
    Tenho que contar a verdade. Open Subtitles يجب أن أقول الحقيقة.
    Eu tenho que contar a verdade. Open Subtitles يجب أن أقول الحقيقة
    Eu só queria dizer a verdade, mas em algum momento, ela ficou misturada com um monte de mentiras. Open Subtitles لقد أردت أن أقول الحقيقة ولكن بطريقة ما اختلطت الحقيقة بمجموعة من الأكاذيب
    Só tento dizer a verdade, tal como prometi fazer. Open Subtitles لذلك أنا لا تصل هنا في محاولة أن يكون خطيب أحد. أنا فقط أحاول أن أقول الحقيقة لي 'الل، وكأنني عدت من شأنه،
    Só quero tentar dizer a verdade, como prometi que faria. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقول الحقيقة لي 'الل، وكأنني عدت من شأنه.
    Eu tinha de dizer a verdade sob juramento, o que eu faria de qualquer jeito. Open Subtitles لقد أقسمت يجب أن أقول الحقيقة والتي قلتها على كل حال إنها عادة سيئة لدي
    Como sempre, juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade. Open Subtitles و كالعادة ، أقسم أن أقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة
    Talvez com o tempo, percebas porque tive de dizer a verdade. Open Subtitles ربما بالوقت المناسب، ستفهمين لم أحتجت أن أقول الحقيقة.
    Se eu tiver de depor terei de dizer a verdade. Open Subtitles . إذا وضعتَني على منصة الشهادة فسأضطر أن أقول الحقيقة.
    A irmã não me deixa dizer a verdade. Open Subtitles أختي لا تُريدُني . أن أقول الحقيقة
    Sou cristã, tento sempre dizer a verdade... Open Subtitles أنا متدينه، وأحاول دوماً أن أقول الحقيقة وأنا...
    Tenho que dizer a verdade. Open Subtitles علي أن أقول الحقيقة. علي أن أعترف.
    Embebedei a Sr.ª Krabappel e ia fazer o mesmo ao Zack, mas decidi que era melhor dizer a verdade. Open Subtitles (ومن ثم كنت سأفعل نفس الشيئ مع (زاك ولكن قررت أنه من الأفضل أن أقول الحقيقة
    Quando for para casa e me puser a chorar e o Carlos perguntar porquê e disser que me apalpou o rabo, quero estar a dizer a verdade. Open Subtitles .. عندما أعود للمنزل والدموع تنهمر من عيناي ويسألني "كارلوس" عن السبب فأخبره أنك أمسكت بمؤخرتي أريد أن أقول الحقيقة حينئذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus