Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. | Open Subtitles | حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية |
Se me deixares falar, vou poder dizer-te que não o posso fazer... | Open Subtitles | إذا تركتني أتكلم عندها سأكون قادرا على أن أقول لك أن لايمكنني القيام بذلك |
E acho que devo dizer-te que o David ainda não se sente à vontade que namore com alguém. | Open Subtitles | وأعتقد أنني يجب أن أقول لك أن ديفيد لم يتأقلم مع أي شخص حتى الان |
Queria dizer-lhe que a Conwell ficaria honrada em ser o seu retalhista exclusivo. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أن "كونويلز" ستكون لها الشرف في أن تكون بائعكم بالتجزئة الحصري |
E preciso dizer-lhe que a ADA interceptou ligações. | Open Subtitles | و علي أن أقول لك أن "آدآ" ألتقطت هواتفهم |
Mas é suposto dizer-te que não te metas em apuros. | Open Subtitles | و لكن يفترض بي أن أقول لك أن تبقى بعيداً عن المشاكل |
Queria dizer-te que bem realmente não sei o que dizer. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أن.. حسناً.. أن.. |
Mas posso dizer-te que a tua mãe te adora. | Open Subtitles | و لكن يمكنني أن أقول لك أن والدتك ترعاك |
Estou a tentar dizer-te que isso não será necessário. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقول لك أن هذا ليس ضروريا |
Queria dizer-te que em Nova Iorque foi desolador. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أن ماحدث في "نيويورك" كان قاسيا |
Certo, mas estou a tentar dizer-lhe que isso não é para mim. Eu mal passei no teste de aptidão física! | Open Subtitles | حسنا ، و ها أنا أحاول أن أقول لك أن هذا ليس من إختصاصي ، بالكاد إجتزت إختبار الكفاءة! |
Quero só dizer-lhe que a venero. | Open Subtitles | هل لي أن أقول لك أن أعبد لكم؟ |