O que acha, Sr. Darcy? Mais depressa dizia que a mãe é inteligente. | Open Subtitles | ـ ماقولك فى هذا يا سيد دارسى ـ أقول أن أمها نكتة |
O telefone tocou muitas vezes, e aí me lembrei que a mãe dela está fora. | Open Subtitles | الهاتف دقّ حوالى مائة مرة وتذكرت أن أمها خارج المدينة |
Afinal, o pai deixou a mãe para casar comigo, e já sabe que a mãe dela morreu. | Open Subtitles | كما أن والدها هجر أمها ليتزوجني وأنت تعلم أن أمها توفيت فيما بعد |
Ela disse que a mãe dela morderia uma unha acrilica de 10$ se ela sequer tocasse no assunto. | Open Subtitles | قالت أن أمها ستعض ظفر أكريليّ بقيمة 10 دولارات و تقتلعه إذا جاءت حتى على ذكر الموضوع |
Parece... parece que a sua mãe curava pessoas expulsando espíritos malignos dos seus corpos e os transportava para a filha. | Open Subtitles | يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس و تطعمهم لابنتها |
Como é que se diz a uma miúda de seis anos que a mãe dela decidiu partir? | Open Subtitles | كيف أخبر فتاة في السادسة من عمرها أن أمها أختارت ذلك بنفسها |
Enfim, vejo que a mãe dela chegou antes de mim. | Open Subtitles | على كل حال أنا أرى أن أمها وصلت قبلى |
A mãe da paciente morreu de cancro da mama quando ela tinha sete anos. Ela nunca soube que a mãe estava doente. | Open Subtitles | والدة المريضة ماتت بسرطان الثدي والمريضة في السابعة من عمرها ولم تعرف حتى أن أمها مريضة |
Não, tenho... tenho de ir dizer à Laurel que a mãe dela morreu. | Open Subtitles | كلا ، يجب أن أذهب لأخبر لوريل أن أمها رحلت |
Ela estava no hospital e estava muito doente, mas não tinha contado à mãe, então eu achei que a mãe merecia saber. | Open Subtitles | كانت في المستشفى وكانت مريضة جداً لكنها لم تخبر أمها لذلك فكّرت أن أمها تستحق معرفة ذلك |
Porque não nos disse que a mãe dela o incriminou pelo seu homicídio? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا أن أمها أوقعت بك في جريمة قتلها؟ |
A filha disse que a mãe morreu de Linfoma de não-Hodgkins. | Open Subtitles | الأبنة قالت أن أمها ماتت من سرطان اللمف من نوع غير هودجكينز |
Disse-lhe que a mãe biológica talvez estivesse viva, que sabemos o nome, mas que para além disso, não sabemos muito mais. | Open Subtitles | أخبرتها أن أمها بالولادة ربما تكون مازالت على قيد الحياة و أنّ لدينا إسم، و لكن فيما عدا ذلك لا نعرف الكثير |
Disse que a mãe prometeu que ia fazer uma reabilitação. | Open Subtitles | وقعت فيها فى حبه , وقالت أن أمها وعدتها بالذهاب معها |
Tenho uma paciente com um lesão no pescoço que diz que a mãe a empurrou pelas escadas. | Open Subtitles | لديّ مريضة مصابة بعُنُقِها تقول أن أمها دفعتها من السلالم |
Perguntei-lhe o que era e ela disse que a mãe estava a passar por um problema médico. | Open Subtitles | سألتها بخصوص ذلك و قالت أن أمها كانت تجري عملية جراحية |
Durante 22 anos ela pensou que a mãe estava morta, e não está. | Open Subtitles | إنها مضطربة لأنها كانت تظن لـ22 سنة أن أمها ميتة وهي ليست ميتة |
Não, o que ela vai ver é que a mãe andou com mais um tipo pela casa que é um falhado! | Open Subtitles | كلا، ما ستراه هو أن أمها أحضرت شخص جديد للمنزل ويكون فاشل |
Ela diz que a mãe dela começou este negócio de assassinato anos atrás. | Open Subtitles | إنها تقول أن أمها بدأت أمر القتل هذا برمتهّ منذ سنوات |
Acho que a sua mãe me está a mentir também, não? | Open Subtitles | وأعتقد أن أمها تكذب علي أيضا، اليس كذلك ؟ |
Vai a uma casa, uma menina atende a porta, acontece que a sua mãe se enforcou na cave. | Open Subtitles | لقد دخلت للمنزل فتاة صغيرة تفتح الباب تبيّن أن أمها شنقت نفسها في القبو |