"أن أنتظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que espere
        
    • de esperar
        
    • que esperar
        
    • para esperar
        
    • que eu espere
        
    • ter esperado
        
    • esperar para
        
    • para aguardar
        
    • espero
        
    • eu esperar
        
    • melhor esperar
        
    Se queres que espere dez minutos, vou esperar dez minutos. Open Subtitles إن أردتني أن أنتظر العشرة دقائق، فسيسعدني أن أنتظرها
    Queres que espere uma hora para saber se serei tua esposa ou tua viúva. Open Subtitles أنك تطلب منى أن أنتظر ساعة لكى أعرف إن كنت سأصبح زوجة أم أرملة
    Tive de esperar 300 anos até uma virgem acender a vela. Open Subtitles كان يجب أن أنتظر ثلاثمائة عام حتى يضىء أحدهم الشمعة
    Mas eu tinha que esperar até que Deus o colocasse na minha lista. Open Subtitles لكن كان لابد أن أنتظر حتى يضعة الله فى قائمتى
    Tinha que te dizer uma coisa mas Marty disse para esperar. Open Subtitles أموت لإخبارك شيء. ولكن مارتي قال بأنه يجب أن أنتظر
    Isso é um táxi, não uma escavadeira. Quer que eu espere aqui? Open Subtitles هذه سيارة أجرة، وليست بولدوزر لذا، هل تريديني أن أنتظر هنا؟
    Já esperei sete anos. Quanto tempo mais queres que espere? Open Subtitles لقد انتظرت سبع سنوات بالفعل كم تريدني أن أنتظر بعد ؟
    Não é justo que espere por mim aqui na rua. Open Subtitles إنه ليس من العدل تماماً أن أنتظر هنا في الشارع
    Quer que espere por si na entrada? Open Subtitles هل تريدينني أن أنتظر بالأسفل في الردهة؟
    Desculpa. Não posso ir . Tenho de esperar pelo Kumar. Open Subtitles أنا آسف لا أستطيع الذهاب يجب أن أنتظر كومار
    Tenho de esperar que o meu negócio de vitaminas resulte. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أنتظر حتى ينطلق عملي بالفيتامينات
    Agora, tenho de esperar na fila para encher o meu depósito? Open Subtitles والآن، عليّ أن أنتظر في الصف لملأ خزّاني من الوقود
    Não podemos entrar. Tenho que esperar por uma aberta. Open Subtitles نحن لا نستطيع الدخول يجب أن أنتظر طلقه واضحة
    Bom tenho que esperar mais 20 minutos pela sua asneira? Open Subtitles حسنا ، هل يجب أن أنتظر 20 دقيقة أخرى لك؟
    Então está me a dizer... que eu tenho que esperar até ela morrer para poder vê-la? Open Subtitles أتريد إخباري أنه يجب أن أنتظر حتى موتها لأراها؟
    Pediu-me para esperar aqui até que você voltasse. Open Subtitles أرادتْني أن أنتظر هنا بالأسفل حتى وَصلتَ إلى البيت
    O meu ginecologista de Park Avenue disse para esperar e lhe telefonar se as dores piorassem. Open Subtitles قال طبيب التوليد أن أنتظر وأعاود الاتصال به لو ازداد الألم
    Preferes que eu espere que o teu marido saia da cirurgia? Open Subtitles أتفضّلين أن أنتظر حتى يخرج زوجكِ من الجراحة؟
    Quer que eu espere até que o senhor saia do edifício? Open Subtitles تريدني أن أنتظر حتى تغادر المبنى؟
    Não devia ter esperado. Desta vez ele declarou uma guerra. Open Subtitles ما كان يجب علي أن أنتظر في هذا الوقت قد أعلن الحرب بنفسه
    Mal podia esperar para ir para aquela aula todos os dias. TED لم أكن أستطيع أن أنتظر الدخول لتلك الغرفة كل يوم.
    Apenas para aguardar mais instruções. Open Subtitles أن أنتظر التعلمات وكفى.
    Pensava, "espero mais um pouco talvez as coisas entre nós melhorem". Open Subtitles فكّرت في أن أنتظر لفترة، راجياً أن تتحسن الأمور بيننا
    Talvez fosse melhor eu esperar e ver se você entra. Open Subtitles يُفضَّل أن أنتظر لأتأكد أنك ستستطيع الدخول
    Pensei que era melhor esperar aqui dentro, já que estou a ser procurado. Open Subtitles فضّلت أن أنتظر بالداخل لمعرفة مدى إدانتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus