"أن أنتظر حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperado que
        
    • de esperar que
        
    • que esperar até
        
    Talvez devesse ter esperado que esse seu amigo abrisse a porta antes da explosão. Open Subtitles حسنا , ربما كان يجب أن أنتظر حتى يقوم صديقك, فوربس , بفتح الباب قبل تفجيرها..
    Devia ter esperado que ele vos apunhalasse? Open Subtitles -وما الفارق؟ هل كان على أن أنتظر حتى يطعنكن جميعا؟
    Tenho de esperar que o meu negócio de vitaminas resulte. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أنتظر حتى ينطلق عملي بالفيتامينات
    Estás a servir-me meia sandes de outra pessoa, ou tenho de esperar que outra pessoa no restaurante peça a outra metade? Open Subtitles هل ستقدمون لي نصف شطيرة خاصة بشخص آخر؟ أم هل ينبغي علي أن أنتظر حتى يطلب شخص آخر في المطعم
    Mas eu tinha que esperar até que Deus o colocasse na minha lista. Open Subtitles لكن كان لابد أن أنتظر حتى يضعة الله فى قائمتى
    Então está me a dizer... que eu tenho que esperar até ela morrer para poder vê-la? Open Subtitles أتريد إخباري أنه يجب أن أنتظر حتى موتها لأراها؟
    devia ter esperado que acordasses. Eu sei. Open Subtitles كان يجب أن أنتظر حتى تستيقظ
    Mas como a rede acabou de cair, vou ter de esperar que se ligue. Open Subtitles ولكن بما أنه تم اسقاطه عن شبكه الخلوى سأضطر أن أنتظر حتى يتصل مره أخرى
    - Desculpa. - Tive de esperar que a minha mãe saísse. Open Subtitles أنا كان لا بدّ أن أنتظر حتى أقلعت أمّي.
    Eu tive que esperar até que o dinheiro fosse transferido para a conta da Sophia. Open Subtitles كان لا بدّ أن أنتظر حتى يتحول المال ( في حساب (صوفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus