"أن أنسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me esqueça
        
    • que esqueça
        
    • me esquecia
        
    • de esquecer
        
    • poderia esquecer
        
    • me esqueci
        
    • que eu me esqueça
        
    • esquecer de
        
    • esquecer o
        
    • podia esquecer
        
    • esquecer-me de
        
    • pude esquecer-me
        
    • podia esquecer-me
        
    • posso esquecer-me
        
    Vou apenas anotar algumas ideias antes que me esqueça. Open Subtitles سأدوّن بعض أفكار الحملة وحسب قبل أن أنسى
    Rupe, antes que me esqueça, agradeço teres vindo almoçar comigo. Open Subtitles قبل أن أنسى يا روب أنا أقدّر لك لقائى للغداء
    John, antes que me esqueça, podemos fazer a reunião de amanhã um pouco mais tarde? Open Subtitles جون ,قبل أن أنسى .. هل يمكن تأخير أجتماعنا غدا قليلا ؟
    Mas, sendo um oficial de polícia não significa que esqueça as atrocidades feitas à minha mãe, que me carregou no seu ventre. Open Subtitles لكن أن أكون شرطى لا يعنى أننى يجب أن أنسى الظلم الذى حدث لأمى التى حملتنى فى رحمها
    Quase que me esquecia. Também vamos usar estas faixas pretas em honra a Tom Peterson. Morreu na semana passada. Open Subtitles كدت أن أنسى , أيضاً سنلبس الأسود تكريما لتوم بيترز ,لقد مات الأسبوع الماضي فجأة
    Bem, tenho de esquecer. Porque a verdade é que... A verdade é que estás casado com a Emily. Open Subtitles حسنا، يجب أن أنسى لأننى السبب هو أن متزوج من اميلى
    Todos aqueles barulhos estranhos. Como poderia esquecer? Open Subtitles ـ كل ذلك الضجيج الغريب ـ كيف أستطيع أن أنسى ؟
    Mãe, antes que me esqueça, tem filtros de água em Al Mokhtar. Open Subtitles أمي قبل أن أنسى لقد وجدت فلاتر مياه عن المختار
    Devia ir comprar o leite, antes que me esqueça. Open Subtitles يجب علي أخذ الحليب الآن قبل أن أنسى
    Antes que me esqueça, sei que é comum dizer umas espanholadas. Open Subtitles نعم ، يا رجل بالمناسبة ، قبل أن أنسى أعلم أنه لدي عادة في عرضي
    Antes que me esqueça, a que horas é aquela coisa no Domingo? Open Subtitles قبل أن أنسى متى سنفعل هذا الشىء يوم الأحد ؟
    Antes que me esqueça, Shepherd, se não se importa, tenho intenção de comprometer a sua encantadora filha como companheira de Elizabeth. Open Subtitles قبل أن أنسى شيبرد إذا لم يكن لديك مانع أود منك أن تكون ابنتك مرافقة لاليزابيث
    Antes que me esqueça, recebeste um telefonema do "Chez Nous" Open Subtitles قبل أن أنسى جاءتك مكالمة من مطعم "عندنا" الفرنسي
    Antes que me esqueça, recebi a confirmação por e-mail. Imprimi-a para ti. Open Subtitles قبل أن أنسى, تلقيت رسالة تأكيد وطبعتها لك.
    Aqui estou eu, tentando escrever sobre ontem antes que esqueça. Open Subtitles ها أنا الآن ، أكتب أحداث الأمس ، قبل أن أنسى
    Quase que me esquecia. Tragam um poncho; Open Subtitles أوه ، كنت على وشك أن أنسى أحضروا معاطف واقية من الماء
    Tive de esquecer o que vi ou ele tirar-me-ia mesmo a memória. Open Subtitles أنّه عليّ أن أنسى مارأيتُ تلك الّليلة . و إلاّ فإنّه سيخرج ذاكرتيّ بنفسِه
    E eu pensei que poderia esquecer o que tinha feito para a obter. Open Subtitles واعتقدت أنني يمكن أن أنسى ما كنت أفعله لذلك
    Oh... Quase me esqueci. Tenho uma coisa para ti. Open Subtitles لقد كدت أن أنسى وجدت شىء جيد للإستخدام
    Antes que eu me esqueça, o pagamento do Theo. Cheguei tarde ontem. Open Subtitles قبل أن أنسى ، نقود ثيو لقد أتيت متأخرة جداً الليلة الفائتة
    Passei aqui metade da minha vida. Tento esquecer de como cá cheguei. Open Subtitles لقد قضيت نصف عمرى هنا أحاول أن أنسى كيف أتيت ألى هنا
    Eu não consigo esquecer o Danny e o Fernando. TED تعلمون، لا يمكنني أن أنسى داني أو فرناندو.
    Foi uma das tuas melhores aulas, como é que eu podia esquecer? Open Subtitles إنها واحــدة من أفضــل محاظرتك، كيف يمكن لي أن أنسى ؟
    Posso esquecer-me de tudo, menos de que eu sou o rei. Open Subtitles وأنا على استعداد أن أنسى أشياء كثيرة، إلا حقيقة أنني الملك
    E a boa e antiga Rua Cleveland. Como é que podia esquecer-me? Open Subtitles وشارع (كليفلند) العزيز، كيف لي أن أنسى ذلك أبداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus