Queria que todos soubessem que as coisas tinham mudado por aqui. | Open Subtitles | أردت أن يعلم الجميع أن الأوضاع تغيرت هنا |
Parece que as coisas estão a mudar depressa no governo interino. | Open Subtitles | يبدو أن الأوضاع تتغير بسرعة ضمن الحكومة الأنتقالية. |
Só quis dizer que as coisas aqui andam pacíficas. | Open Subtitles | كنت أعني أن الأوضاع كانت هادئة هنا |
Temo que os tempos tenham mudado. Bem-vindo ao exército. | Open Subtitles | أخشى أن الأوضاع تغيرت مرحباً بك في الجيش |
- Temo que os tempos tenham mudado. | Open Subtitles | -أخشى أن الأوضاع تغيرت |
E diga aos pançudos lá de cima que as coisas vão mudar nesta cidade. | Open Subtitles | وقل للقطة السمينة بالأعلى أن الأوضاع ستتغير بالبلدة! |
Parece que as coisas estão a começar a melhorar, não estão? | Open Subtitles | يبدو أن الأوضاع بَدْأت تتحسن ، صحيح ؟ |
Bem, diz que as coisas vão continuar na mesma. | Open Subtitles | حسنا, قل أن الأوضاع ستظل كما هي |
Gostava que as coisas tivessem sido diferentes. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أن الأوضاع كانت مُختلفة |
Todas as noites, penso que as coisas vão melhorar | Open Subtitles | كل ليلة... أظل أفكّر أن الأوضاع ستتحسّن عندما استيقظ في الصباح التالي. |
Quando já pensava que as coisas não podiam melhorar. | Open Subtitles | وأنا الذي ظننت أن الأوضاع لن تتحسن |
Tenho a certeza que as coisas são bem diferentes na Inglaterra. | Open Subtitles | نعم ، أعرف أن الأوضاع "مختلفه في "إنجلترا |
Tenho a certeza que as coisas vão aquecer agora que já não estamos em cima do Marlo Stanfield. | Open Subtitles | أنا واثق أن الأوضاع ستتحسّن (بتوقّفنا عن مراقبة (مارلو |
E suspeito que as coisas não melhoraram depois disso. | Open Subtitles | وأظن أن الأوضاع ساءت بعد ذلك. |
Gostava que as coisas mudassem. | Open Subtitles | أحب ... لو أن الأوضاع تتغير |
Significa que as coisas mudaram. | Open Subtitles | -تعني أن الأوضاع تغيّرت |