"أن التقينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos conhecemos
        
    Não nos conhecemos, mas algo terrível aconteceu. Open Subtitles لم يسبق أن التقينا ، لكن شيء فظيع قد حدث
    Foi na praia, a primeira vez que nos conhecemos... Open Subtitles كان وعلى شاطئ مثل هذا أن التقينا للمرة الأولى.
    Só te faço a mesma pergunta que tens feito desde que nos conhecemos. Open Subtitles كل ما اسألك هو نفس السؤال الذي تسألين نفسكِ به كل يوم مُنذ أن التقينا ولحد الان.
    Nós nunca nos conhecemos, pois não, senhor? Open Subtitles لم يسبق أن التقينا من قبل، صحيح يا سيدي؟
    Tenho-o desde que nos conhecemos no parque. Open Subtitles منذ أن التقينا أول مرة فى المنتزه
    Quando nos conhecemos, ainda andavas à procura dela. Open Subtitles فقد كنت مازلت تبحث عنها يوم أن التقينا
    Claramente, não penso desde que nos conhecemos. Open Subtitles جليّ أنني فقدت صوابي منذ أن التقينا.
    Arrisquei tudo para te ajudar. Tudo o que disseste desde que nos conhecemos é treta! Open Subtitles لقد خاطرت بكل شئ لمساعدتك، ثم يتضح أن كل كلمة خرجت من فمك منذ أن التقينا ما هي إلا هراء!
    Bem, já a tem desde que nos conhecemos. Open Subtitles حسنا،أنت لديكِ هذا منذ أن التقينا
    Sonha com elas desde que nos conhecemos. Open Subtitles إنها تحلم بتلك الأثواب منذ أن التقينا.
    nos conhecemos? Open Subtitles أسبق أن التقينا ؟
    Infelizmente, nunca nos conhecemos. Open Subtitles للأسف، ما سبق أن التقينا
    nos conhecemos. Open Subtitles سبق لنا أن التقينا
    Passou muito tempo desde que nos conhecemos. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن التقينا.
    - Já nos conhecemos. Open Subtitles -سبق أن التقينا
    - Já nos conhecemos, mas tu estava... Open Subtitles -سبق أن التقينا لكنك كنت... . ً
    Antes disso, quando nos conhecemos. Open Subtitles -كلّا، قبلئذٍ، منذ أن التقينا .
    Desde que nos conhecemos. Open Subtitles منذ أن التقينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus