Nós masurianos, acreditamos que a alma permanece no corpo até ao funeral. | Open Subtitles | نحن الماسوريين نعتقد أن الروح لا تزال بجانب الجسد حتى الجنازة |
Acreditamos que a alma é criada quando o esperma encontra o óvulo. | Open Subtitles | نعتقد أن الروح ترفق عندا يقابل السائل المنوي البويضة |
Deus, não acredito que a alma esteve debaixo dos nossos narizes este tempo todo. | Open Subtitles | ياإلاهي, لا أثدق أن الروح كانت تحتنا طيلة الوقت |
Acreditamos, bem fundo nos nossos corações, que o espirito é o núcleo do ser humano. | Open Subtitles | نحن نؤمن من أعماق قلوبنا أن الروح هي جوهر الإنسان |
O dia da morte é tambem o momento do regresso á vida, porque o espirito nunca morre. | Open Subtitles | يوم الوفاة هو في نفس الوقت لحظة العودة للحياة كما أن الروح لاتموت أبداً |
A igreja acredita que o espírito entra por baixo. | Open Subtitles | حسناً الكنيسة تعتقد أن الروح تدخل من الأسفل |
Se o urso mexer sei que o espírito Santo entrou. | Open Subtitles | إذا تحركت الدمية الدب ربع بوصة سأعرف أن الروح القدس تحاول التسلل |
Muitos dizem que a alma permanece por algum tempo muito perto de onde o corpo se encontra. | Open Subtitles | أغلب الإناس توافق أن الروح تبقى بعض الوقت قريبة جدًا من مكان رقود الجسد |
E vai perceber que algumas delas estão no seu jardim, e que talvez se escutar ainda mais de perto vai perceber que a alma que precisa de ajuda, é mesmo a sua. | Open Subtitles | وستجدين أن بعضاً منهم قابعٌ في فناء منزلك وربما لو استمعتِ عن كثب أكثر ستجدين أن الروح المحتاجة هى روحك أنتِ |
Um dia, seremos acordados com sofrimento e horror ao compreendermos que a alma não é uma superstição, nem o espirito do homem uma substância material que pode ser vista sob um microscópio. | Open Subtitles | يوم ما ، سوف توقظنا المعاناة و الفزع على إدراك أن الروح ليست خرافة و أن روح الإنسان ليست شيئ مادي يمكننا رؤيته تحت المجهر |
Dizem que a alma não é nada mais que o corpo. | Open Subtitles | لقد قلت أن الروح ليست أعظم من الجسد. |
Achas que a alma golpeia mais duramente no início da manhã e tardiamente à noite, mais ou menos como os peixes? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الروح تتكون مهزومه ...بشده فى بداية الصباح ...و مؤخراً فى المساء مثل الأسماك ؟ |
Este fumo prova muito simplesmente que a alma existe. | Open Subtitles | يثبت هذا الدخان فقط أن الروح موجودة. |
Posso assegurar, minha querida, que a alma de Userkara há muito que foi retirada deste corpo. | Open Subtitles | هل يمكنني بالتأكيد أحب أن الروح... من تم بالفعل إزالة أوسر كا رع... من هذه الهيئة. |
Acreditamos que a alma existe após a morte. | Open Subtitles | نحن نؤمن أن الروح تبقى بعدالموت، |
Não acho que a alma virá atrás dele. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الروح تلاحقه |
Poderás ter sido envolvido na sessão espirita e o espirito quer-nos a todos. | Open Subtitles | باستطاعتك الانضمام الى الجلسة كما أن الروح تريدنا مشتركين جميعاً |
Sinos, espanta-espíritos... São sinais de que o espírito está próximo. | Open Subtitles | الأجراس,رنات الرياح هذه علامات على أن الروح قريبة |
Pensei que tinhas dito que o espírito humano não pode ser quebrado. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قلت أن الروح البشرية لا يمكن كسرها |