Parece-me que a única forma de resolver isto é por votação. | Open Subtitles | يبدو لي أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا عبر التصويت |
E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. | TED | ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة. |
Penso que a única forma de compreender isto é afastarmo-nos e olhar para as coisas numa grande escala temporal. | TED | لأنني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لفهم هذا هي بالتراجع نحو الوراء وأخذ نظرة بنطاق زمني كبير على الأمور. |
Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك |
E o Jack afirmou que a única maneira de lidar com algo nuclear, seja guerra ou terrorismo, é a abolição das armas nucleares. | TED | وقال جاك أن الطريقة الوحيدة للتعامل مع أي شئ نووي، سواء كانت حرباً أو أرهاباً، هو القضاء على الأسلحة النووية. |
Dizemos que só lhe devolvemos os comprimidos se aceitar o acordo. | Open Subtitles | و نخبره أن الطريقة الوحيدة لاستعادة الحبوب هي بأن يقبل |
E disseram-me... que para reverter o efeito do Astrolábio... é necessário usá-lo novamente. | Open Subtitles | وقيل لي أن الطريقة الوحيدة لعكس تأثيرالإسطرلاب هي بالنسبة لي استخدامه مرة أخرى |
E o único modo de o conseguir é leiloar a reserva. | Open Subtitles | ويبدو أن الطريقة الوحيدة هي إستخدام مدخراتي |
Ensinaram-me que a única forma de ter as respostas certas é fazer as perguntas certas. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
As mentiras são tão grandes, que a única forma de as encobrir é criar uma coisa ainda mais inacreditável. | Open Subtitles | الأكاذيب عميقة لدرجة, أن الطريقة الوحيدة لتغطيتها.. هو أن تؤلف شيئاً أكثر لا يمكن تصديقه. |
Ele acredita que a única forma de acabar com isto é com um tribunal marcial. | Open Subtitles | يعتقد أن الطريقة الوحيدة هي إنهاء هذا الشيء مع المجلس العسكري |
Sabiam que a única forma de trava-lo seria com uma ogiva. | Open Subtitles | عرفو أن الطريقة الوحيدة لدينا ضربة بالقنبلة النووية |
O facto ê que a única forma de proteger a Declaração ê roubá-la. | Open Subtitles | الحقيقة أن الطريقة الوحيدة للحفاظ على الإعلان هي سرقته. |
E que entendeu que a única forma de voltar.... a ver o seu dinheiro, era ajudá-lo neste assunto. | Open Subtitles | وأيقن أن الطريقة الوحيدة لاستعادة النقود أن يساعده فى مهمته |
E eles sabem que a única forma de aparecer na televisão, é cagar no nosso Presidente em público... | Open Subtitles | ويعلمون أن الطريقة الوحيدة ليظهروا على التلفاز هي بالتغوط علناً على رئيسنا وقواته المسلحة |
Disse-me que a única forma de evitar uma crise é antecipar uma. | Open Subtitles | أخبرتنى أن الطريقة الوحيدة لتفادى أزمة هو توقع أزمة |
Compreende que a única maneira de o salvarmos é levá-lo daqui? | Open Subtitles | يجب أن تفهم أن الطريقة الوحيدة لانقاذه هى أخراجه من هنا |
Desde que nos divorciámos pensa que a única maneira de me chamar a atenção é a fazer alarido. | Open Subtitles | أعني منذ طلاقنا يظن أن الطريقة الوحيدة لجذب إنتباهي هي بإثارة الجلبة |
Jack deixou bem claro que a única maneira de conseguir a prova é se a CTU ficar de fora. | Open Subtitles | جاك أوضح أن الطريقة الوحيدة لإيجاد الدليل يجب أن تكون وحدة مكافحة الإرهاب بعيدة عن الأمر |
Acho que a única maneira de sairmos disto é descobrir como o ajudar primeiro. | Open Subtitles | أعتقد أن الطريقة الوحيدة لنخرج من هنا هي أن نجد طريقة لمساعدته أولاً |
Não me disse que só com desapego emocional se proporciona verdadeira compreensão? | Open Subtitles | ألم تخبرني أن الطريقة الوحيدة للرؤية الجلية حقاً هي بالانفصال عاطفياً؟ |
É desanimador descobrir que só posso fazer parte disso se assinar a tua revista. | Open Subtitles | أنه لشىء محزن , إكتشاف أن الطريقة الوحيدة لأكون جزءً منة هو الإشتراك فى مجلتك |
E percebi que para ser feliz como um ser humano, devia passar todo o meu tempo na companhia de não-humanos. | Open Subtitles | ثم أدركت بسرعة أن الطريقة الوحيدة لتكون سعيداً كإنسان هو أن تمضي وقتك كله في صحبة الحيوانات |
Então ele acredita que o único modo de o fazer é isola-los do mundo exterior. | Open Subtitles | أيعتقد إذن أن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك بعزلهم عن العالم الخارجي؟ |