E sabemos que o problema não é apenas a produção de alimento. | TED | ونعلم أن القضية هي ليست فقط في إنتاج أو توفر الطعام. |
Creio que o problema não é o facto de ter sido traído, mas o de se sentir desamparado. | Open Subtitles | .لا أعتقد أن القضية هي ما قمت بخيانتها أعتقد أنه إحساسك بالعجز |
AG: No sentido em que, para muitas pessoas, a primeira reacção relativamente a este tipo de ataques terroristas é: fechem todas as fronteiras, não compreendendo que o problema terrorista na Europa é sobretudo doméstico. | TED | أنطونيو غيتراس:بمعنى، أعني، كانت ردة الفعل الأولى للعديد من الأشخاص في ما يخصّ مثل الهجمات الإرهابية : غلق كل الحدود-- لم يفهموا أن القضية الإرهابية في أوروبا هي محليّة بشكل كبير. |
Bem, só queria contar aos dois que o caso está encerrado. | Open Subtitles | حسنا، أردت فقط أن أقول لكل منكم أن القضية مغلقة |
Tanto quanto se pode dizer, os oficiais acreditavam genuinamente que o caso contra Dreyfus era forte. | TED | ما يمكننا قوله، هو أن الضباط كانوا متأكدين أن القضية ضد درايفوس كانت قوية. |
Ela tentou uma vez, mas disse que o caso estava fechado. | Open Subtitles | حاولت إخبارك، لكنك قلت لها أن القضية مغلقه |
De novo, analisei isso, Acontece que o problema crítico é o nível de governação, o nível inicial de governação económica quando surgem os aumentos repentinos de recursos . | TED | ومرة أخرى، لقد نظرت في ذلك، وقد تبيّن أن القضية الملحة هي مستوى الحوكمة، المستوى المبدئي للحوكمة الإقتصادية عند تحقق طفرة الموارد. |
A polícia acredita que o caso esta relacionado com disputas na tríade. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أن القضية متصلة بمنازعات المافيا |
Faz a detenção, inspetor, é para o que tens jeito, temos de dizer ao bombista que o caso foi resolvido. | Open Subtitles | اذهب واعتقلهم أيها الرقيب ذلك أفضل ما تقوم به نحتاج لأن نعلم مفجرنا من أن القضية حُلت |
Se ele não pensa que o caso é para nós, podemos sempre sair de cena. | Open Subtitles | إذا لم يظن أن القضية تكون لنا، بعدها يمكننا الانسحاب. |
Mas, acho que o caso se aguentará sem isso. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن القضية تستطيع أن تصمد بدون شهادته |
Então sabem que o caso nunca foi a julgamento. | Open Subtitles | حسنًا, إذًا انت تعلم أن القضية لم تذهب للمحكمة |
Digamos que o caso tem uma nova urgência. | Open Subtitles | أن القضية قد استأنف فيها مجددا إذا حصلت محكمة الإجرام |
Muito bem, diria que o caso está entregue em boas mãos. | Open Subtitles | حسناً، أود القول أن القضية في أيادي آمنة. |