Pensei que a batalha ia ser longe daqui. | Open Subtitles | لقد ظننت أن المعركة سوف تكون بعيداً عن هنا |
Parece que a batalha entre Brooklyn e Upper East Side atingiu um ponto crítico. | Open Subtitles | يبدو أن المعركة بين بروكلين والجانب الأعلى الشرقي وصلت أخيرا إلى النهاية |
Os sentimentos vão e vêm, querida, não quer dizer que a batalha esteja perdida. | Open Subtitles | المشاعر تأتي وتذهب يا عزيزتي لا يعني هذا أن المعركة خُسِرت |
Acho que a luta no beco será uma das minhas favoritas, neste aspeto. | Open Subtitles | أعتقد أن المعركة في الزقاق ستكون واحدة من المشاهد المفضلة |
Então, isto significa que a luta vem ter connosco. | Open Subtitles | إذا,هذا يعنى أن المعركة قادمة إلى هنا |
Uma das poucas coisas que não está em disputa é a de que a batalha de Ganímedes começou no terreno. | Open Subtitles | احد الأشياء القليله التي لا نزاع فيها هو أن المعركة في غانيميد بدأت على سطحه |
Quer dizer que a batalha final entre Atlantes e Amazonas começou. | Open Subtitles | هذا يعني أن المعركة النهائية بين شعب (أطلانطس) والأمازونيات قد بدأت. |
Dizem que a batalha vai ser a qualquer momento e, se o Rei Henry vencer, não vai importar o que Edward pensa ou faz, pois vai estar morto e vais ter as tuas terras de volta, de qualquer maneira. | Open Subtitles | حسناً، إنهم يقولون أن المعركة ستكون في أي يوم الآن، (ولو إنتصر الملك (هنري (حينئذ ما يعتقده أو يقوم به (إدوار لن يكون مهماً لأنه سيكون ميتاً |
Como é que ele sabia, por exemplo, que a luta não começou, digamos, no átrio? | Open Subtitles | - أين بدأت ؟ - كيف علم، على سبيل المثال أن المعركة لم تبدأ في الشرفة ؟ |
- Não é possível, Capitão Stottlemeyer, que a luta tenha começado no átrio? | Open Subtitles | لا، لم يكن هناك (الا يمكن كابتن، (ستوتلي ماير الا يمكن أن المعركة بدأت بالشرفة |
Parece que a luta veio até nós. | Open Subtitles | يبدو أن المعركة قادمة إلينا |